Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
I
proceed
to
go
dig
through
an
old
crib
Пока
я
роюсь
в
старом
доме,
Hold
kids
as
I
blunder
through
a
pharaoh
house
Держу
детей,
пока
брожу
по
дому
фараона,
Thug
Bones
in
guild
did
the
parrow
piss
Кости
головорезов
в
гильдии
пропитаны
отравой,
But
arrow
heads
then
let
the
marrow
out
Но
стрелы
выпустили
костный
мозг
наружу.
I
literally
won't
leave
lettuce
since
I've
received
the
brita
Клянусь,
я
не
оставлю
ни
копейки,
с
тех
пор
как
получил
фильтр
Brita,
And
when
the
sea
leaves
the
land,
who
will
feed
the
rivers,
huh?
И
когда
море
покинет
землю,
кто
напитает
реки,
а?
Crazy
busy,
make
me,
make
me
miss
ya
even
when
I'm
with
ya
Безумно
занят,
заставляешь
меня
скучать
по
тебе,
даже
когда
я
рядом,
If
a
phone
calls
in
the
club,
but
the
music
is
too
loud
around
to
hear
it
Если
звонит
телефон
в
клубе,
но
музыка
слишком
громкая,
чтобы
услышать,
Do
I
still
have
to
clear
it?
Должен
ли
я
все
равно
ответить?
Myth
be
told,
60
souls
perished
in
the
perish
bill
Согласно
мифу,
60
душ
погибли
по
счету
гибели,
Rode
a
pair
of
wheels
on
50
scrolls
with
a
pair
of
quils
Катал
пару
колес
по
50
свиткам
с
парой
перьев,
Answered
the
question
Americas,
Amerikills
Ответил
на
вопрос
Америки,
Амери-убийцы,
Been
living
inside
envelopes
with
a
pair
of
sills
Жил
в
конвертах
с
парой
подоконников.
Tall
man
like
(?)
downfall
from
a
pair
of
stilts
wearin'
heels,
that's
high
Высокий
мужчина,
как
(?)
падение
с
ходулей
на
каблуках,
это
высоко,
As
I
proceed
to
find
silver
lining,
it's
stalagmite
Пока
я
пытаюсь
найти
луч
надежды,
это
сталагмит.
Cat
eyes
and
scary
crowns
on
a
black
grace
Кошачьи
глаза
и
страшные
короны
на
черной
грации,
Two
wave,
not
to
see
bubonic
plague
on
your
rat
face
Два
взмаха,
чтобы
не
увидеть
бубонную
чуму
на
твоей
крысиной
морде,
Practice
on
the
uttering
till
it
lactates
Практикуюсь
в
произношении,
пока
оно
не
заструится,
Then
begin
to
butterin'
of
the
pancakes
Затем
начинаю
смазывать
маслом
блины.
Push
it
to
the
margin
flick
the
garden
to
the
land
lakes
Подталкиваю
к
краю,
бросаю
сад
к
озерной
стране,
Associate
with
mates
that
spit
inside
of
they
handshakes,
yeah
Общаюсь
с
приятелями,
которые
плюют
в
свои
рукопожатия,
да.
As
I
walk
through
the
shadow
of
San
Fernando
Valley
Пока
я
иду
по
тени
долины
Сан-Фернандо,
Walkin'
like
fingers
how,
how
they
rally
on
pianos
Иду,
как
пальцы,
как
они
скачут
по
пианино,
Up
and
down
the
dials
I
WKRP,
in
Cincinnati
Вверх
и
вниз
по
шкале,
я
WKRP,
в
Цинциннати,
Let's
settle
on
the
station
like
less
gas
for
100
miles
Давай
остановимся
на
станции,
как
меньше
бензина
на
100
миль.
May
I
have
this
last
dance?
Можно
пригласить
тебя
на
последний
танец?
Grab
her
hands
then
proceed
to
do
the
runnin'
child
Беру
твои
руки
и
начинаю
бегущего
ребенка,
Then
delude
the
stomach
growls,
introduced
to
somethin'
wild
Затем
обманываю
урчание
в
животе,
знакомлюсь
с
чем-то
диким,
Until
we
see
civilization,
(?)
Пока
мы
не
увидим
цивилизацию,
(?)
Patients,
our
art
isn't
intimidation
Терпение,
наше
искусство
- не
запугивание,
But
you
can't
process
the
progress
Но
ты
не
можешь
обработать
прогресс,
If
you
get
your
style
ques
from
outta
Complex
Если
ты
берешь
свой
стиль
из
Complex.
Nah
nigga,
that
ain't
hot
Нет,
нигга,
это
не
круто,
No,
no
and
no
shots,
no
boas
and
no
thots
Нет,
нет
и
нет
выстрелов,
нет
боа
и
нет
шлюх,
I
walk
'em
over
to
motorboat
on
the
yachts
Я
веду
их
кататься
на
яхтах,
To
go
so
sober
on
all
the
shirk
and
on
overdose
on
salats,
haann
Чтобы
быть
таким
трезвым
во
всей
этой
суете
и
передозировать
салатами,
хаанн.
Francis
Ford
Coppola's
broken
plots
Сломанные
сюжеты
Фрэнсиса
Форда
Копполы,
Port
localists
rowing
in
open
drops
Местные
жители
гребут
в
открытых
лодках,
Titanic
corpse
smokin'
from
openin'
dose
from
chops
Титанический
труп
дымится
от
открывающейся
дозы
отбивных,
Like
(?)
leaders
is
lurkin'
with
loaded
Glocks,
haann
Как
(?)
лидеры
скрываются
с
заряженными
Glock,
хаанн.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.