Текст и перевод песни Lupe Fiasco - Manilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
are
a
people
who
have
historically
been
on
the
verge
on
extinction
Мы,
народ,
исторически
находящийся
на
грани
исчезновения,
We
have
been
at
many
times,
under
much
stress
Мы
много
раз
были
под
огромным
давлением
Since
being
brought
into
this
country
С
тех
пор,
как
нас
привезли
в
эту
страну
On
many,
many
slave
ships
На
множестве,
множестве
кораблей
работорговцев.
Preparations,
reparations
from
segregation
Готовимся,
требуем
возмещения
за
сегрегацию,
Genius
at
Genesis,
master
system
SEGAs
Гении
от
сотворения
мира,
мастера
систем
Sega,
Punjabi
mommy,
dissecting
Vedas
on
Samaveda
Моя
мама
из
Пенджаба
разбирает
Веды
по
Самаведе,
Anointed
players
who
coin
phrases,
that's
metal
paper
Помазанники,
чеканящие
фразы,
— вот
она,
звонкая
монета.
Level
layers,
several
shades
of
grey,
submission
for
it
Уровни,
слои,
несколько
оттенков
серого,
покорность
этому,
MILF
lover
under
silk
covers
who
kiss
her
horses
Любитель
зрелых
женщин
под
шелковыми
простынями,
целующий
своих
лошадей,
Pilates
central
to
preservin'
the
body
temple
Пилатес
— основа
сохранения
храма
тела,
Jazz
classics
combatin'
the
fattest
ass,
status
Джазовая
классика
борется
с
самым
жирным
задом,
за
статусом.
Quotient;
my
potions
soakin'
like
boats
in
oceans
Коэффициент;
мои
зелья
настаиваются,
как
лодки
в
океанах,
Motion
sickness,
I
overdid
all
my
finesse
pack
Морская
болезнь,
я
переборщил
со
своим
набором
ловкости,
Multidecker,
new
refreshment,
lesson
from
jet
snacks
Многоэтажный,
новое
угощение,
урок
от
закусок
в
самолете,
My
momma
wisdom,
my
competition
is
setbacks
Мудрость
моей
мамы,
мои
соперники
— это
неудачи,
Jetlaggin',
very
swaggered
and
my
Jordans
dirty
С
джетлагом,
очень
вальяжный,
и
мои
Jordan
грязные,
AMG
performance,
my
foreign
don't
show
no
mercy
Производительность
AMG,
моя
иномарка
не
знает
пощады.
Mere
products,
objects,
meaningless
to
the
over-standards
Всего
лишь
продукты,
объекты,
ничего
не
значащие
для
завышенных
стандартов,
Contemplatin'
with
industralists
and
social
planners
Размышляю
с
промышленниками
и
социальными
проектировщиками.
Don't
ruin
us,
don't
ruin
us,
don't
ruin
us,
don't
ruin
us
Не
губите
нас,
не
губите
нас,
не
губите
нас,
не
губите
нас,
Don't
ruin
us,
don't
ruin
us,
don't
ruin
us,
don't
ruin
us
Не
губите
нас,
не
губите
нас,
не
губите
нас,
не
губите
нас,
Don't
ruin
us,
don't
ruin
us,
don't
ruin
us,
don't
ruin
us
Не
губите
нас,
не
губите
нас,
не
губите
нас,
не
губите
нас,
Don't
ruin
us,
don't
ruin
us,
don't
ruin
us
God
said
Не
губите
нас,
не
губите
нас,
не
губите
нас,
сказал
Бог.
Life's
work,
overseeing
the
Five
Classics
Дело
жизни
— надзор
за
Пятью
Классиками,
You
can
accomplish
anything
if
you
survive
blackness
Ты
можешь
достичь
всего,
если
переживешь
черноту,
Sober
living,
Kosher
kitchen,
and
co-defendants
Трезвая
жизнь,
кошерная
кухня
и
сообщники,
Soda
sippin',
the
soakin'
rhythms,
and
global
vision
Попиваю
газировку,
пропитываюсь
ритмами
и
глобальным
видением,
Fear
no
verdict,
but
I
feel
allergic
to
local
prisons
Не
боюсь
приговора,
но
у
меня
аллергия
на
местные
тюрьмы,
My
new
resurgence,
a
due
return
into
socialism
Мое
новое
возрождение,
должное
возвращение
к
социализму,
Youth
moves
pay
dividends
as
an
old
man
Молодежные
движения
приносят
дивиденды
в
старости.
Snake-headed
Mayan
goddess
body
with
gold
hands
Тело
майянской
богини
со
змеиной
головой
и
золотыми
руками,
Father
sins,
send
his
twins
into
the
underworld
Грехи
отца
отправляют
его
близнецов
в
преисподнюю,
Though
legendary,
I
weapon
carry
for
same
goals
Хотя
я
легендарен,
я
ношу
оружие
ради
тех
же
целей,
My
Februarys
is
necessary
to
save
souls
Мой
февраль
необходим
для
спасения
душ.
Epileptic
diamonds
flicker
foolish
on
the
cuff
wrist
Эпилептические
бриллианты
глупо
мерцают
на
манжете,
Do
my
duty
to
be
useless
to
the
fuck
shit
Выполняю
свой
долг
— быть
бесполезным
для
всей
этой
дерьмовой
ситуации,
Manufacture
finished
goods
to
service
local
needs
Произвожу
готовые
товары
для
обслуживания
местных
нужд,
Dashboards
lack
the
means
to
show
my
total
speeds
На
приборной
панели
нет
средств,
чтобы
показать
мою
максимальную
скорость.
Fast
forward
floors
forge
orchids
to
golden
me
Быстро
перематываю
этажи,
кую
орхидеи
в
золото
для
меня,
Construct
the
future
with
thirty
bars
Строю
будущее
из
тридцати
тактов,
Long
tenures,
I'm
returning
home
to
thirty
cars
Долгие
сроки,
я
возвращаюсь
домой
к
тридцати
машинам.
Jasmine
necklace
from
a
poor
woman
on
Hindu
streets
Жасминовое
ожерелье
от
бедной
женщины
на
индуистских
улицах,
I
gave
her
Rupees,
she
gave
me
beauty,
I
temple
creep
Я
дал
ей
рупии,
она
дала
мне
красоту,
я
крадусь
по
храму.
Don't
ruin
us,
don't
ruin
us,
don't
ruin
us,
don't
ruin
us
Не
губите
нас,
не
губите
нас,
не
губите
нас,
не
губите
нас,
Don't
ruin
us,
don't
ruin
us,
don't
ruin
us,
don't
ruin
us
Не
губите
нас,
не
губите
нас,
не
губите
нас,
не
губите
нас,
Don't
ruin
us,
don't
ruin
us,
don't
ruin
us,
don't
ruin
us
Не
губите
нас,
не
губите
нас,
не
губите
нас,
не
губите
нас,
Don't
ruin
us,
don't
ruin
us,
don't
ruin
us
God
said
Не
губите
нас,
не
губите
нас,
не
губите
нас,
сказал
Бог.
Roman
logic,
Greek
prophets,
and
add
tutors
Римская
логика,
греческие
пророки
и
добавьте
репетиторов,
Be
more
young'ns,
they
12
o'clock,
and
then
jump
the
scooters
Пусть
будет
больше
молодежи,
им
12
часов,
и
они
прыгают
на
скутерах,
Through
entertainment,
I
end
the
training
to
run
the
future
Через
развлечения
я
заканчиваю
обучение
управлению
будущим,
In
time
check
off
my
checkouts,
too
much
for
your
computers
Вовремя
проверяю
свои
расчеты,
это
слишком
сложно
для
ваших
компьютеров.
Chakra
waves,
singin'
boats,
stirring
up
Dalai
Lama
Чакровые
волны,
поющие
лодки,
волнующие
Далай-ламу,
Creation,
step
in
my
mental
selection
Bobby
Konders
Творение,
вступай
в
мой
ментальный
выбор,
Бобби
Кондерс,
Nightmare
women,
dream
girls,
and
body
monsters
Женщины-кошмары,
девушки
мечты
и
телесные
монстры,
Don't
confuse
my
tempation
battles
for
batty
mantras
Не
путайте
мои
битвы
с
искушением
с
мантрами
о
задницах.
Sole
pilot
til'
my
reputation
is
bodhisattva
Единственный
пилот,
пока
моя
репутация
не
станет
бодхисаттвой,
Worked
the
Boticelli
saw
Venus
in
this
topless
opera
Работал
с
Боттичелли,
увидел
Венеру
в
этой
топлес-опере,
Lost
the
combination
need
security
to
come
and
pop-a-lock'a
Потерял
комбинацию,
нужна
охрана,
чтобы
открыть
замок.
Still
no
drinkin',
just
bought
this
champagne
here
to
wash
this
vodka
Все
еще
не
пью,
просто
купил
это
шампанское,
чтобы
запить
эту
водку,
Punk
band
merchandise
patches
on
leather
coats
Нашивки
с
мерчем
панк-групп
на
кожаных
куртках,
Tell
you
tales
of
illegal
sales
by
fedded
boats
Расскажу
тебе
истории
о
незаконных
продажах
с
кораблей
федералов,
Swallowed
by
waves,
the
hollow
graves,
they'll
never
float
Проглоченные
волнами,
пустые
могилы,
они
никогда
не
всплывут.
Sunken
ships
carried
slaves,
tokens
to
western
coasts,
Manillas
Затонувшие
корабли
перевозили
рабов,
жетоны
на
западные
берега,
Манилы.
Don't
ruin
us,
don't
ruin
us,
don't
ruin
us,
don't
ruin
us
Не
губите
нас,
не
губите
нас,
не
губите
нас,
не
губите
нас,
Don't
ruin
us,
don't
ruin
us,
don't
ruin
us,
don't
ruin
us
Не
губите
нас,
не
губите
нас,
не
губите
нас,
не
губите
нас,
Don't
ruin
us,
don't
ruin
us,
don't
ruin
us,
don't
ruin
us
Не
губите
нас,
не
губите
нас,
не
губите
нас,
не
губите
нас,
Don't
ruin
us,
don't
ruin
us,
don't
ruin
us
God
said
Не
губите
нас,
не
губите
нас,
не
губите
нас,
сказал
Бог.
Copper
alloy
bracelet
forms
were
recognized
and
used
as
currency
for
Браслеты
из
медного
сплава
были
признаны
и
использовались
в
качестве
валюты
для
Transactions
in
the
15th
century
to
the
mid
20th
century.
сделок
с
15-го
по
середину
20-го
века.
Their
metal
content
varied
from
copper
to
brass.
Содержание
металла
в
них
варьировалось
от
меди
до
латуни.
Most
Manilla
were
manufactured
in
England
or
France,
Большинство
Манил
производилось
в
Англии
или
Франции,
And
like
trade
beads,
were
used
for
trades
with
Africa.
и,
как
и
торговые
бусы,
использовались
для
торговли
с
Африкой.
The
local
chiefs
on
the
slave
coast
of
West
Africa
traded
their
human
Местные
вожди
на
работорговом
побережье
Западной
Африки
обменивали
свой
человеческий
Cargo
for
many
different
commodities
and
Manilla
was
one
of
them.
груз
на
множество
различных
товаров,
и
Манилы
были
одними
из
них.
This
Manilla
was
manufactured
in
Birmingham
between
1830
and
1850,
was
Эта
Манила,
изготовленная
в
Бирмингеме
между
1830
и
1850
годами,
была
Being
shipped
to
Africa
to
be
bartered
for
one
slave,
each
manilla.
отправлена
в
Африку,
чтобы
быть
обменянной
на
одного
раба,
каждая
Манила.
These
slaves
were
then
packed
into
hulls
of
ships
and
taken
to
the
Этих
рабов
затем
упаковывали
в
трюмы
кораблей
и
отправляли
в
West
Indies
and
the
Americas
to
be
sold
for
vast
profits
if
they
did
Вест-Индию
и
Америку,
чтобы
продать
с
огромной
прибылью,
если
они
не
Not
die
from
the
journey.
умирали
во
время
путешествия.
The
Duoro
was
one
of
the
slave
ships,
«Дуоро»
был
одним
из
работорговых
судов,
Would
trade
goods
on
their
way
to
Africa
to
pick
up
торговавших
товарами
по
пути
в
Африку,
чтобы
забрать
Their
human
cargo,
when
she
hit
a
rock
and
sank
in
1843
свой
человеческий
груз,
когда
он
налетел
на
скалу
и
затонул
в
1843
году.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wasalu Jaco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.