Lupe Fiasco - Mission - перевод текста песни на русский

Mission - Lupe Fiascoперевод на русский




Mission
Миссия
What′s up, this is Charlie Wilson, a.k.a. your uncle Charlie. I was diagnosed with prostate cancer in 2008. Still fighting; not a winner, not a looser. I'm gonna win the battle. That′s right, cancer free
Привет, это Чарли Уилсон, также известный как твой дядя Чарли. В 2008 году у меня диагностировали рак простаты. Всё ещё борюсь; не победитель, не проигравший. Я выиграю эту битву. Верно, свободен от рака.
What's up, this is Greg and I beat kidney cancer. True story
Привет, это Грег, и я победил рак почки. Реальная история.
My names Michael, I'm a lung cancer survivor four years in remission
Меня зовут Майкл, я пережил рак лёгких, четыре года в ремиссии.
My names Bernadette and I beat stage 1 breast cancer
Меня зовут Бернадетт, и я победила рак груди 1 стадии.
I′m Angela, I′m 50 years old, and I've been through 9 surgeries in 3 years. Fuck you cancer. You may have taken my breasts and uterus, but you can never take my heart
Я Анжела, мне 50 лет, и я перенесла 9 операций за 3 года. К чёрту тебя, рак. Ты, возможно, забрал мою грудь и матку, но ты никогда не заберёшь моё сердце.
My names Ann Marie, and I′m living with stage 4 lung cancer
Меня зовут Энн Мари, и я живу с раком лёгких 4 стадии.
My names Kourtney and I beat thyroid cancer
Меня зовут Кортни, и я победила рак щитовидной железы.
This is Kathy Phillips and I beat the living shit out of breast cancer. You definitely picked the wrong bitch to mess with. Fuck you cancer! I'm a survivor baby!
Это Кэти Филлипс, и я надрала задницу раку груди. Ты определённо выбрал не ту сучку, с которой можно связываться. К чёрту тебя, рак! Я выжившая, детка!
Hey my name is Charles Porter, and I had stage 4 hotchkins lymphoma. I went through a year of strenuous chemo, then I had a bone marrow transplant where they gave me salvage chemo, and 5 days twice a day, full body radiation to basically bring my immune system down to nothing. I literally died to stay alive umm... come April I′ll be in my 3rd year remission and it was a team effort. All the friends and family I had came together
Привет, меня зовут Чарльз Портер, и у меня была лимфома Ходжкина 4 стадии. Я прошёл через год изнурительной химиотерапии, затем мне сделали пересадку костного мозга, где мне давали спасательную химиотерапию и 5 дней дважды в день облучение всего тела, чтобы в основном свести мой иммунитет к нулю. Я буквально умер, чтобы остаться в живых, хмм... в апреле будет мой третий год ремиссии, и это была командная работа. Все мои друзья и семья собрались вместе.
And uhh... I had to keep that mental strong, but umm. We got through it uhh... some fallen soldiers went as I fought uhh... but they'll always be heroes. Peace!
И, э-э... мне пришлось сохранять ментальную стойкость, но, э-э... мы справились, э-э... некоторые павшие солдаты ушли, пока я боролся, э-э... но они всегда будут героями. Мир!
If I had a dollar for every time they counted me out
Если бы у меня был доллар за каждый раз, когда они меня списывали со счетов,
And my back was up against the wall
И моя спина была прижата к стене,
I could have died but I came out fighting, fighting
Я мог умереть, но я вышел сражаясь, сражаясь,
Could have died but I came out fighting
Мог умереть, но я вышел сражаясь,
Could have died but I came out fighting
Мог умереть, но я вышел сражаясь,
Could have died but I came out fighting (yeah)
Мог умереть, но я вышел сражаясь (да),
Could have died but I came out fighting (uhh)
Мог умереть, но я вышел сражаясь (ух),
With a breast full of lungs she ain′t no pun
С грудью полной лёгких, она не из робкого десятка,
She gonna ride on it like a chopper in a trunk
Она будет кататься на этом, как на чоппере в багажнике,
Pink ribbon women she gonna live forever
Женщина с розовой лентой, она будет жить вечно,
Even though the doctor say she only get a month
Даже если доктор говорит, что ей остался всего месяц,
Said it's my life and you only get it once
Сказала, что это моя жизнь, и ты получаешь её только один раз,
Once these flowers smell too damn good to be living in the funk
Раз эти цветы пахнут слишком чертовски хорошо, чтобы жить в унынии,
So I finna get it in and I finna get a crunk and I finna get the living (a-a-ah)
Так что я собираюсь получить это, и я собираюсь напиться, и я собираюсь жить (а-а-ах),
On remission from the jump
В ремиссии с самого начала,
Breast cancer can't hold me back
Рак груди не может меня сдержать,
That′s the answer when they told me that
Вот ответ, когда они мне это сказали,
It can knock me down but I′m gonna be back
Он может сбить меня с ног, но я вернусь,
Strong, down for whatever exceptional and I don't know how to quit
Сильная, готова ко всему, исключительная, и я не знаю, как сдаваться,
And I never said never you can have that hair cause real talk bitch
И я никогда не говорила "никогда", можешь забрать эти волосы, потому что, серьёзно, сучка,
I think I look better let′s do it (do it)
Я думаю, я выгляжу лучше, давай сделаем это (сделаем это),
Fighter, with everything inside ya
Боец, со всем, что внутри тебя,
Reportin' live from Death Row
Репортаж в прямом эфире из камеры смертников,
Drop the charges see the lifer
Снять обвинения, увидеть пожизненно заключённого,
Cell phones and your lighters
Мобильные телефоны и ваши зажигалки,
Need you to put them up higher
Нужно, чтобы вы подняли их выше,
So when the candles on her birthday cake
Так что, когда свечи на её праздничном торте,
Might set the on fire, hey
Могут поджечь, эй,
If I had a dollar for every time they counted me out
Если бы у меня был доллар за каждый раз, когда они меня списывали со счетов,
And my back was up against the wall
И моя спина была прижата к стене,
I could have died but I came out fighting, fighting
Я мог умереть, но я вышел сражаясь, сражаясь,
Could have died but I came out fighting
Мог умереть, но я вышел сражаясь,
Could have died but I came out fighting
Мог умереть, но я вышел сражаясь,
Could have died but I came out fighting (yeah)
Мог умереть, но я вышел сражаясь (да),
Could have died but I came out fighting (uhh)
Мог умереть, но я вышел сражаясь (ух),
Yeah, seven years old with stage four
Да, семь лет с четвертой стадией,
This what champions were made for
Вот для чего созданы чемпионы,
Only so much fun raises (pain for)
Только так много веселья вызывает (боль для),
So I guess the rest is all on me
Так что, думаю, всё остальное зависит от меня,
That will to live against what′s out here
Эта воля к жизни против того, что там,
Killin kids' well kiss my ass it ain′t killin' me
Убивает детей, ну, поцелуй меня в задницу, это не убьёт меня,
Got things to paint
Есть вещи, которые нужно нарисовать,
Got places to go
Есть места, куда нужно пойти,
Got things to see
Есть вещи, которые нужно увидеть,
Wanna see my moma grow up
Хочу увидеть, как моя мама взрослеет,
Hold up, hold up
Подожди, подожди,
Wanna see my daddy grow up
Хочу увидеть, как мой папа взрослеет,
Hold up, Hold up
Подожди, подожди,
I'm bald headed and brave hearted, I′m small
Я лысый и храбрый, я маленький,
But I′m a hundred feet tall, try to stop me
Но я ростом в сто футов, попробуй остановить меня,
Biopsy after biopsy
Биопсия за биопсией,
Chemo, but I'm a king though
Химиотерапия, но я всё равно король,
I shake everything off me
Я стряхиваю всё с себя,
Lymphoma can′t hold me back
Лимфома не может меня сдержать,
It can knock me down but I'm gonna be back
Она может сбить меня с ног, но я вернусь,
Throw some SpongeBob in my hot wheels track
Запущу Губку Боба по моей трассе для хот вилс,
I′m a made man, made wishes
Я крутой парень, загадывал желания,
I ain't scared, I ain′t flinching
Я не боюсь, я не дрогну,
Sorry momma but I gotta say it
Извини, мама, но я должен сказать это,
But where I'm from they don't make bitches
Но там, откуда я родом, не делают сучек,
Let′s do it
Давай сделаем это,
If I had a dollar for every time they counted me out
Если бы у меня был доллар за каждый раз, когда они меня списывали со счетов,
And my back was up against the wall
И моя спина была прижата к стене,
I could have died but I came out fighting, fighting
Я мог умереть, но я вышел сражаясь, сражаясь,
Could have died but I came out fighting
Мог умереть, но я вышел сражаясь,
Could have died but I came out fighting
Мог умереть, но я вышел сражаясь,
Could have died but I came out fighting (yeah)
Мог умереть, но я вышел сражаясь (да),
Could have died but I came out fighting (uhh)
Мог умереть, но я вышел сражаясь (ух),
Went undiagnosed and untreated
Остался недиагностированным и нелеченным,
When they finally found it told em
Когда они наконец нашли это, сказали им,
It too far along and he couldn′t beat it
Что это слишком запущено, и он не сможет победить это,
But he couldn't see it
Но он не мог видеть этого,
Miss me with that dead talk
Не надо мне этих разговоров о смерти,
Miss me my legs walk
Не надо мне, мои ноги ходят,
My heart beats and my wife witness
Моё сердце бьётся, и моя жена свидетель,
So fuck cancer my life with me
Так что к чёрту рак, моя жизнь со мной,
And if I died it′d die with me let's do it
И если я умру, он умрёт со мной, давай сделаем это,
Fighter, with everything inside ya
Боец, со всем, что внутри тебя,
Reportin′ live from Death Row
Репортаж в прямом эфире из камеры смертников,
Drop the charges see the lifer
Снять обвинения, увидеть пожизненно заключённого,
Cell phones and your lighters
Мобильные телефоны и ваши зажигалки,
Need you to put them up higher
Нужно, чтобы вы подняли их выше,
So when the candles on her birthday cake
Так что, когда свечи на её праздничном торте,
Might set the on fire, hey
Могут поджечь, эй,
Might set that thing on fire, yeah
Могут поджечь эту штуку, да,
Yeah we might set that thing on fire, yeah
Да, мы можем поджечь эту штуку, да,
Yeah we might set that thing on fire
Да, мы можем поджечь эту штуку,
Set that thing on fire, set that thing on fire, yeah
Поджечь эту штуку, поджечь эту штуку, да,
If I had a dollar for every time they counted me out
Если бы у меня был доллар за каждый раз, когда они меня списывали со счетов,
And my back was up against the wall
И моя спина была прижата к стене,
I could have died but I came out fighting
Я мог умереть, но я вышел сражаясь,
Could have died but I came out fighting
Мог умереть, но я вышел сражаясь,





Авторы: Coby Kenneth Charles, Scales Tony E Jr, Jaco Wasalu, Coby Keenan Aaron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.