Текст и перевод песни Lupe Fiasco - Put You On Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put You On Game
Ввести тебя в курс дела
(The
Game:
Laughing,
smoking)
(Игра:
Смех,
курение)
Lemme
put
you
on
game
(gunshot)
Дай
ввести
тебя
в
курс
дела
(выстрел)
Lemme
put
you
on
game
Дай
ввести
тебя
в
курс
дела
Don't
you
know
that
I
run
this
place,
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
тут
заправляю,
And
I've
begun
this
race,
И
я
начал
эту
гонку,
Must
I
rerun
this
pace?
Должен
ли
я
снова
задавать
этот
темп?
I'm
the
reason
its
become
this
way
Я
причина
того,
что
все
стало
так,
And
their
love
for
it
is
the
reason
I
have
become
this
praised
И
их
любовь
к
этому
— причина
того,
что
меня
так
превозносят
(Lemme
put
you
on
game)
(Дай
ввести
тебя
в
курс
дела)
They
love
my
darkness,
Они
любят
мою
тьму,
I
make
them
heartless,
Я
делаю
их
бессердечными,
And
in
return,
the
have
become
my
martyrs,
И
в
ответ
они
стали
моими
мучениками,
I've
been
in
the
poem
of
many
a
poet,
Я
был
в
стихах
многих
поэтов,
And
I
reside
in
the
art
of
many
a
artist
И
я
живу
в
искусстве
многих
художников
(Lemme
put
you
on
game)
(Дай
ввести
тебя
в
курс
дела)
Some
of
your
smartest
have
tried
to
articulate
Некоторые
из
самых
умных
пытались
сформулировать
My
whole
part
in
this
Всю
мою
роль
в
этом
But
they're
fruitless
in
their
harvest
Но
их
урожай
бесплоден
The
drow
grows
from
my
footsteps
Тьма
растет
из
моих
следов
I'm
the
one
that
they
follow,
Я
тот,
за
кем
они
следуют,
I
am
the
one
that
they
march
with
Я
тот,
с
кем
они
маршируют
(Lemme
put
you
on
game)
(Дай
ввести
тебя
в
курс
дела)
Through
the
back
alleys
Через
темные
переулки
And
the
black
markets,
И
черные
рынки,
The
Oval
Offices,
Овальные
кабинеты,
The
crackhouses
and
apartments
Наркопритоны
и
квартиры
Through
the
mazes
of
the
queens,
Сквозь
лабиринты
королев,
The
pages
of
the
sages
Страницы
мудрецов
And
the
Chambers
of
The
Kings
И
палаты
королей
(Lemme
put
you
on
game)
(Дай
ввести
тебя
в
курс
дела)
Through
the
veins-es
of
the
fiends,
По
венам
торчков,
A
paper
chaser's
pager,
Пейджер
бумажного
охотника,
Yo,
I'm
famous
on
the
scene
Йоу,
я
знаменит
на
сцене
One
of
the
oldest,
most
ancient-est
of
things
Одна
из
старейших,
самых
древних
вещей
Speak
every
single
language
on
the
planet,
kna'mean?
Говорю
на
каждом
языке
планеты,
понимаешь?
(Lemme
put
you
on
game)
(Дай
ввести
тебя
в
курс
дела)
I
am
the
American
dream,
Я
— американская
мечта,
The
rape
of
Africa
Насилие
над
Африкой
The
undying
machine,
Неумирающая
машина,
The
overpriced
medicine,
Переоцененное
лекарство,
The
murderous
regime,
Кровожадный
режим,
The
tough
guy's
front,
Личина
крутого
парня,
And
the
one
behind
the
scenes
И
тот,
кто
за
кулисами
(Lemme
put
you
on
game)
(Дай
ввести
тебя
в
курс
дела)
I
am
the
blood
of
this
city,
Я
— кровь
этого
города,
It's
gas,
water,
and
electricity,
Его
газ,
вода
и
электричество,
I'm
it's
gym,
and
it's
math,
and
it's
history,
Я
его
спортзал,
его
математика
и
его
история,
The
gunshots
in
the
class
Выстрелы
в
классе
And
you
can't
pass
if
you're
missin,
G.
И
ты
не
пройдешь,
если
промахнешься,
детка.
I
taught
them
better
than
that
Я
учил
их
лучше,
I
taught
them
aim
for
the
head
Я
учил
их
целиться
в
голову
And
hope
they
never
come
back
И
надеяться,
что
они
никогда
не
вернутся
I'm
glad
your
daddy's
gone,
baby,
Я
рад,
что
твой
папаша
ушел,
малышка,
Hope
he
never
comes
back,
Надеюсь,
он
никогда
не
вернется,
I
hope
he's
with
your
mother,
Надеюсь,
он
с
твоей
матерью,
With
my
hustlers
high
in
my
traps
С
моими
барыгами
высоко
в
моих
ловушках
(Lemme
put
you
on
game)
(Дай
ввести
тебя
в
курс
дела)
I
hope
you
die
in
his
trash,
Надеюсь,
ты
умрешь
в
его
мусоре,
I
can't
help
it
all
I
hear
when
you're
crying
is
laughs
Ничего
не
могу
поделать,
все,
что
я
слышу,
когда
ты
плачешь,
— это
смех
I'm
sure
somebody
find
you
tied
up
in
this
bag,
Я
уверен,
кто-нибудь
найдет
тебя
связанной
в
этом
мешке,
Behind
the
hospital
little
baby,
За
больницей,
малышка,
Crack
addicts
had
Которую
наркоманы
заняли
(Lemme
put
you
on
game)
(Дай
ввести
тебя
в
курс
дела)
Then
maybe
you
can
grow
up
to
be
a
stripper,
Тогда,
может
быть,
ты
вырастешь
и
станешь
стриптизершей,
A
welfare-receiving
prostitute
Получающей
пособие
проституткой
And
gold
digger,
И
охотницей
за
золотом,
You
can
watch
on
TV,
Ты
сможешь
увидеть
по
телевизору,
How
they
should
properly
depict
you,
Как
они
должны
правильно
тебя
изображать,
The
rivers
should
flow
with
liquor,
Реки
должны
течь
ликером,
Quench
your
thirst
on
my
elixirs,
Утоли
свою
жажду
моими
эликсирами,
(Lemme
put
you
on
game)
(Дай
ввести
тебя
в
курс
дела)
I
am
the
safe
haven
for
the
rebel
runaway
and
the
resistor
Я
— безопасная
гавань
для
мятежного
беглеца
и
сопротивляющегося
The
trusted
misleader,
Доверенный
обманщик,
The
number
one
defender,
Защитник
номер
один,
And
from
a
throne
of
their
bones
I
rule,
И
с
трона
из
их
костей
я
правлю,
These
fools
are
my
fuel
Эти
дураки
— мое
топливо
So
I
make
them
Cool
Так
что
я
делаю
их
крутыми
(Lemme
put
you
on
game)
(Дай
ввести
тебя
в
курс
дела)
Baptize
them
in
the
water
out
of
Scarface
pool,
Крещу
их
в
воде
из
бассейна
Лица
со
шрамом,
And
feed
'em
from
the
table
that
held
the
Corleone's
food,
И
кормлю
их
за
столом,
на
котором
стояла
еда
Корлеоне,
If
you
die,
tell
'em
that
you
played
my
game
Если
ты
умрешь,
скажи
им,
что
ты
играла
в
мою
игру
I
hope
your
bullet
holes
become
mouths
that
say
my
name,
Надеюсь,
твои
пулевые
отверстия
станут
ртами,
произносящими
мое
имя,
'Cause
I'm
the...
(gunshot)
Потому
что
я...
(выстрел)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wasulo Jaco, Simonsayz, Simonsayz Simonsayz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.