Текст и перевод песни Lupe Fiasco - Samurai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(And
they
say,
and
they
say,
and
they
say,
and
they
say)
(Und
sie
sagen,
und
sie
sagen,
und
sie
sagen,
und
sie
sagen)
What
they
say,
what
they
say
now?
Was
sie
sagen,
was
sie
jetzt
sagen?
(They
say,
they
say)
uh-huh,
uh-huh
(Sie
sagen,
sie
sagen)
uh-huh,
uh-huh
(They
say,
they
say,
they
say)
(Sie
sagen,
sie
sagen,
sie
sagen)
I'd
like
to
welcome
everybody
out
Ich
möchte
alle
herzlich
willkommen
heißen
To
the
Samurai
Zum
Samurai
(They
say,
they
say,
they
say)
indeed,
indeed,
indeed,
indeed
(speak)
(Sie
sagen,
sie
sagen,
sie
sagen)
in
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat
(sprich)
(And)
here
we
go,
one
time,
yeah
(Und)
hier
geht's
los,
ein
Mal,
ja
I
got
these
really
neat
(really
neat,
really
neat)
Ich
habe
diese
wirklich
feinen
(wirklich
fein,
wirklich
fein)
Very
beautifully
alliterated
(very
beautiful,
uh)
Sehr
schön
alliterierten
(sehr
schön,
uh)
Little
battle
raps
for
you
(little
battle
rap,
little
battle
rap,
yeah)
Kleinen
Battle-Raps
für
dich
(kleiner
Battle-Rap,
kleiner
Battle-Rap,
ja)
I
got
these
really
neat
(what
you
got,
huh?
Uh)
Ich
habe
diese
wirklich
feinen
(was
hast
du,
huh?
Uh)
Very
beautifully
alliterated
(yeah,
yeah,
yeah)
Sehr
schön
alliterierten
(ja,
ja,
ja)
Little
battle
raps
for
you
(talk
to
'em
now,
c'mon),
so
come
on
through
Kleinen
Battle-Raps
für
dich
(sprich
jetzt
mit
ihr,
komm
schon),
also
komm
herein
Big
eyes
looking
like
skies
in
binoculars
Große
Augen,
die
wie
Himmel
im
Fernglas
aussehen
Two
nights
live,
singing
by
the
Opera
House
Zwei
Nächte
live,
singend
beim
Opernhaus
But
not
in
it,
just
by
it
Aber
nicht
darin,
nur
daneben
Somewhat
alongside
it,
a
long
silence
Irgendwie
daneben,
eine
lange
Stille
A
strong,
vibrant
meditative
song
of
guidance
Ein
starkes,
lebendiges,
meditatives
Lied
der
Führung
Designed
to
raise
eyelids,
sublime,
and
saved
assignments
Entworfen,
um
Augenlider
zu
heben,
erhaben,
und
speicherte
Aufgaben
With
warm
regards
and
aged
kindness
for
today's
climate
Mit
herzlichen
Grüßen
und
gereifter
Freundlichkeit
für
das
heutige
Klima
In
the
vein
of
gang
violence
meets
the
gang's
demises,
and
it
bangs
Im
Sinne
von
Bandengewalt
trifft
auf
den
Untergang
der
Gang,
und
es
knallt
Rises
like
wings
on
a
plane
Steigt
auf
wie
Flügel
an
einem
Flugzeug
Plus
a
pilot
who
can
fly
it
into
the
eye
of
Hurricane
Iris
Plus
ein
Pilot,
der
es
in
das
Auge
des
Hurrikans
Iris
fliegen
kann
Stylish,
same
shoe
in
different
sizes
Stilvoll,
gleicher
Schuh
in
verschiedenen
Größen
With
evidences
of
the
mileage
and
the
growth
(growth)
Mit
Beweisen
für
die
Kilometerleistung
und
das
Wachstum
(Wachstum)
Top
hats
and
coats,
tuxedos
and
throats,
where
the
bow
ties
post
Zylinder
und
Mäntel,
Smokings
und
Kehlen,
wo
die
Fliege
sitzt
Folks
look
past
the
lower-class
blower
of
the
notes
Leute
blicken
an
dem
Unterschicht-Bläser
der
Noten
vorbei
And
tell
unspoke
jokes
as
they
approach
Und
erzählen
unausgesprochene
Witze,
während
sie
sich
nähern
Where
she'll
never
been
inside,
but
she
hopes,
yeah
Wo
sie
noch
nie
drinnen
war,
aber
sie
hofft
es,
ja
I
got
these
really
neat
(really
neat,
really
neat)
Ich
habe
diese
wirklich
feinen
(wirklich
fein,
wirklich
fein)
Very
beautifully
alliterated
(very
beautiful)
(uh)
Sehr
schön
alliterierten
(sehr
schön)
(uh)
Little
battle
raps
for
you
(little
battle
rap,
little
battle
rap,
yeah)
Kleinen
Battle-Raps
für
dich
(kleiner
Battle-Rap,
kleiner
Battle-Rap,
ja)
I
got
these,
really
neat
(really
neat,
yeah)
Ich
habe
diese,
wirklich
feinen
(wirklich
fein,
ja)
Very
beautifully
alliterated
(what's
up,
what's
up)
Sehr
schön
alliterierten
(was
geht,
was
geht)
Little
battle
raps
for
you
(yeah,
uh,
uh),
so
come
on
through
Kleinen
Battle-Raps
für
dich
(ja,
uh,
uh),
also
komm
herein
The
unamplified,
fantasized
land
of
the
soon-to-be
fans
of
the
samurai
Das
unverstärkte,
fantasierte
Land
der
zukünftigen
Fans
des
Samurai
Smile
wide,
got
the
panorama
camera
vibe
Lächle
breit,
habe
die
Panorama-Kamera-Stimmung
If
you
analyze,
she's
a
one-woman
gala,
glamorized
Wenn
du
es
analysierst,
ist
sie
eine
Ein-Frau-Gala,
glamourisiert
Just
without
the
glamour
or
the
gala
ties
Nur
ohne
den
Glamour
oder
die
Gala-Bindungen
Manner
more
alive
with
the
jazz
guys
eating
piano
pies
at
the
Vanguard
Lebendiger
mit
den
Jazz-Typen,
die
Klavierkuchen
im
Vanguard
essen
She's
a
artist
and
starved,
a
couple
dollars
in
the
band
jar
Sie
ist
eine
Künstlerin
und
hungert,
ein
paar
Dollar
im
Bandglas
Buys
a
half
a
turkey
sam',
organic
and
it's
hand-carved
and
ours
Kauft
ein
halbes
Truthahn-Sandwich,
Bio
und
handgeschnitzt
und
unseres
If
you
ask
for
a
piece,
freshly
laughed
for
singing
jazz
in
the
streets
Wenn
du
um
ein
Stück
bittest,
frisch
gelacht,
weil
sie
Jazz
auf
der
Straße
singt
And
the
staff
asked
for
police
(damn)
Und
das
Personal
bat
um
die
Polizei
(verdammt)
I
crashed
at
her
friend's
flat
for
a
week
(for
a
week)
Ich
bin
für
eine
Woche
in
der
Wohnung
ihrer
Freundin
abgestürzt
(für
eine
Woche)
Felt
at
home
as
a
raft
on
the
beach
(on
the
beach)
Fühlte
mich
wie
ein
Floß
am
Strand
(am
Strand)
Lit
a
fag,
took
a
drag,
took
a
tea
(took
a
tea)
Zündete
eine
Kippe
an,
nahm
einen
Zug,
nahm
einen
Tee
(nahm
einen
Tee)
Read
a
book,
took
a
bath,
went
to
sleep
Las
ein
Buch,
nahm
ein
Bad,
ging
schlafen
I
got
these
really
neat
(you
know
what
I'm
sayin'?
Yeah)
Ich
habe
diese
wirklich
feinen
(weißt
du,
was
ich
meine?
Ja)
Very
beautifully
alliterated
(very
beautiful,
uh)
Sehr
schön
alliterierten
(sehr
schön,
uh)
Little
battle
raps
for
you
(little
battle
rap,
little
battle
rap
for
you)
Kleinen
Battle-Raps
für
dich
(kleiner
Battle-Rap,
kleiner
Battle-Rap
für
dich)
I
got
these
really
neat
(really
neat,
really
neat,
ay)
Ich
habe
diese
wirklich
feinen
(wirklich
fein,
wirklich
fein,
ay)
Very
beautifully
alliterated
(very
beautiful,
yeah)
Sehr
schön
alliterierten
(sehr
schön,
ja)
Little
battle
raps
for
you
(little
battle
rap),
so
come
on
through
Kleinen
Battle-Raps
für
dich
(kleiner
Battle-Rap),
also
komm
herein
I'd
like
to
welcome
everybody
out
Ich
möchte
alle
herzlich
willkommen
heißen
Yeah,
to
the
Samurai,
Samurai
Ja,
zum
Samurai,
Samurai
Uh-huh,
to
the
Samurai
Uh-huh,
zum
Samurai
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wasulo Jaco
Альбом
Samurai
дата релиза
17-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.