Текст и перевод песни Lupe Fiasco - Tilted, Part 3
I
did
this,
in
the
memory
of
a
couple
of
my
homies
Я
сделал
это
в
память
о
паре
моих
корешей.
Couple
of
your
homies.
Um,
Not
acknowledging
or
glorifying
any
type
of
violence
or
anything
type
of
thing
like
that
Пара
твоих
корешей
...
Эм,
не
признающих
и
не
восхваляющих
никакого
насилия
или
чего-то
в
этом
роде
Southside,
Westside,
Northside,
Eastside
Саутсайд,
Вестсайд,
Нортсайд,
Истсайд
Westside.
Haha
Вестсайд.
Ха-Ха
This
one
goes
out,
to
the
mothers
who
lost
sons,
that
was
just
trying
to
gain
family
Эта
песня
посвящается
матерям,
потерявшим
сыновей,
которые
просто
пытались
обрести
семью.
R.I.P.:
Ram,
Kato,
Frank
Niddy
Р.
И.
П.:
Рам,
Като,
Фрэнк
Нидди
I
tips
my
to
the
left
Я
наклоняю
голову
влево
It's
Just
the
Westside
of
'em
Это
просто
их
Западная
сторона.
Don't
ride
nothing
Не
езди
ни
на
чем.
But,
know
plenty
people
peoples
that
ride
somethin'
Но
я
знаю
много
людей,
людей,
которые
на
чем-то
ездят
верхом.
Decided.
Cousin
I
should
describe
the
lives
of
'em
Кузен,
я
должен
описать
их
жизни.
Some
wives
drive
Chevy's
With
Gold
Daytons
and
the
tires
of
'em
Некоторые
жены
ездят
на
Шевроле
с
золотыми
"Дейтонами"
и
шинами
от
них.
First,
let
me
tell
you
where
son
grown
Во-первых,
позволь
мне
рассказать
тебе,
где
вырос
сын.
Grew
up
'round
GD's,
VL's,
Black
Souls,
and
Unknowns
Вырос
среди
б-гов,
ВЛ,
черных
душ
и
неизвестных.
Hat
ya'
hang,
bangin'
sacks,
slangin'
with
guns
on
Шляпа,
которую
ты
вешаешь,
стучишь
мешками,
болтаешь
с
пистолетами
наготове.
Forced
to
drop
the
Forks,
or
you
gotta
run
home
Вынужден
бросить
вилки,
или
тебе
придется
бежать
домой.
Or
you
gotta
run
anyway
after
you
drop
the
Folks
Или
тебе
все
равно
придется
бежать
после
того
как
ты
бросишь
людей
Because
they
was
really
Folks,
looking
for
somebody
to
jump
on
Потому
что
они
были
настоящими
людьми,
ищущими,
на
кого
бы
запрыгнуть.
Wars,
Lords,
shoot
up
all
the
corners
they
hung
on
Войны,
лорды,
стреляют
по
всем
углам,
за
которые
они
держатся.
Hear
the
Squeeze,
and
aim
for
my
region
brother
to
come
home
Услышь
сдавливание
и
прицелься,
чтобы
мой
местный
брат
вернулся
домой.
Violations,
Laws,
Lessons,
Sessions,
& Mandates
Нарушения,
Законы,
Уроки,
Сессии
И
Мандаты
Picnic
Collections,
lip
side
Коллекции
пикников,
сторона
губ
Throwing
they
handshakes
Бросая
им
рукопожатия
That's
where
I
stayed,
drive-bys
where
I
played
Вот
где
я
останавливался,
вот
где
я
играл.
GDN
in
they
fades
GDN
in
they
fades
, With
a
150
Sittin'
Sideways
Со
150-м
сидящим
боком.
Brawl
for
it,
Write
on
the
wall
for,
Get
Kicked
out
the
Mall
for
it,
Run
from
the
Law
for
it
Скандалить
из-за
этого,
писать
на
стене
из-за
этого,
быть
выгнанным
из
торгового
центра
из-за
этого,
бежать
от
закона
из-за
этого
Seen
things
they
should've
never
saw
for
it
Видел
вещи,
которые
они
никогда
не
должны
были
видеть
из-за
этого.
All
Well,
All
Mighty,
All
Righty,
they
all
for
it
Все
хорошо,
все
могущественно,
все
правильно,
они
все
за
это
Blackhawk
fitted,
get
hit
in
the
jaw
for
it
Черный
ястреб
подходит,
получи
за
это
удар
в
челюсть
Blue
and
Black
Jordans
sportin'
might
get
'cha
applaused
for
it
Спорт
в
сине-черных
Джорданах
может
вызвать
аплодисменты
у
ча.
Peace
Treaty
for
like
a
Week
if
Chief
& them
Called
for
it
Мирный
договор
примерно
на
неделю,
если
шеф
и
другие
потребуют
его.
150
deep
in
ya'
street,
& saying
y'all
broke
it
150
глубоко
на
твоей
улице,
и
ты
говоришь,
что
все
это
сломали.
But
what
started
that
was
a
shawty
walking
down
the
ave
in
a
starter
cap
Но
все
началось
с
того
что
по
авеню
шел
малыш
в
кепке
стартера
Pops
sayin'
he
ain't
want
me
no
part
of
that
Папаша
говорит,
что
не
хочет,
чтобы
я
принимал
в
этом
участие.
Those
happenings
with
those
hats
and
things
Все
эти
происшествия
со
шляпами
и
прочим.
Move
me
out
south,
now,
Перенеси
меня
на
юг,
сейчас
же.
All
my
homies
is
Latin
Kings
Все
мои
кореша-латинские
Короли.
Teaching
me
Spanish,
Lowrider
Magazines,
Black
& Gold
Bandannas,
taggin'
crowns
up
on
the
scene
Учит
меня
испанскому,
журналы
"лоурайдер",
черные
и
золотые
банданы,
вешает
короны
на
сцену.
That
was
the
age,
how
kinda
Lupe
was
made,
homies
from
Pax
Town
to
Terror,
New
Era
Это
была
эпоха,
когда
делали
Лупе,
братишки
из
Пакс-Тауна
в
террор,
новая
эра
Uh,
See
from
Youth,
I
wasn't
a
stranger
Видите
ли,
с
юности
я
не
был
чужаком.
Pops
schooled
'em
to
the
El
Rukn's,
plus
the
P.
Stone
Rangers
Папаша
приучил
их
к
Эль
Рукну,
плюс
к
рейнджерам
П.
Стоуна.
And,
as
I
grew
up,
knew
most
of
what
happened
threw
up
И,
повзрослев,
я
понял,
что
большую
часть
случившегося
вырвало.
Disciples
loved
the
Geto
Boys
because
they
was
talkin'
to
Hoover
Ученики
любили
парней
гето,
потому
что
они
разговаривали
с
Гувером.
Time
Versus
Life
is
all
a
Process
Время
против
жизни-это
процесс.
Drive-Bys,
Gang
Fights,
and
Lock
Downs
had
us
scared
of
the
Projects
Перестрелки,
разборки
с
бандами
и
блокировки
заставляли
нас
бояться
проектов.
Couple
Arab
Knights,
and
Solid
Foes
I
knew,
thought
that
them
Moes
was
Пара
Арабских
рыцарей
и
солидные
враги,
которых
я
знал,
думали,
что
это
Моес.
They
said
salam
aleikum
to.
Они
сказали
"салям
алейкум".
To
my
Out
of
Town
Friends,
to
take
off
they
hat,
that
they
couldn't
wear
that
in
the
places
I
was
taking
them
to
Моим
друзьям
за
городом,
чтобы
они
сняли
шляпу,
которую
они
не
могли
носить
в
тех
местах,
куда
я
их
водил.
My
Homies
was
Breakin'
it,
so
I
was
Breakin'
it,
too
Мои
кореша
ломали
его,
так
что
я
тоже
ломал
его
If
they
started
chasin'
them,
then
they
was
chasin'
me,
too
Если
они
начали
гоняться
за
ними,
значит,
они
гонялись
и
за
мной.
Probably
all
got
cousins,
brothers,
sisters,
& loved
ones
that
probably
died
for
nothin'
Вероятно,
у
всех
есть
кузены,
братья,
сестры
и
любимые,
которые,
вероятно,
умерли
ни
за
что.
On
shakin'
up
or
somethin'
О
том,
чтобы
встряхнуться
или
что-то
в
этом
роде.
To
the
mothers
that
payed,
to
my
homies
in
the
grave,
keep
a
glittered
150
in
ya'
memory,
homie
Матерям,
которые
заплатили,
моим
братьям
в
могиле,
храни
сверкающие
150
долларов
в
своей
памяти,
братан
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.