Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prenda querida
Дорогая моя
En
las
cumbres
de
un
verde
mezquite
На
вершинах
зеленого
мескитового
дерева
Tristemente
cantaba
un
jilguero
Печально
пел
щегол,
Y
decía
en
sus
cantares
tan
tristes
И
говорил
в
своих
грустных
песнях,
Como
daña
un
amor
traicionero.
Как
ранит
предательская
любовь.
Por
lo
poco
que
pude
entenderle
Из
того
малого,
что
я
смог
понять,
Son
sus
penas
igual
que
las
mías
Его
страдания
такие
же,
как
мои,
Porque
yo
que
si
supe
quererte
Ведь
я,
который
так
тебя
любил,
Sin
pensar
en
que
me
olvidarías.
И
не
думал,
что
ты
меня
забудешь.
Vuelve
vuelve
bien
de
mi
vida
Вернись,
вернись,
свет
моей
жизни,
Mira
que
sufro
por
tu
abandono
Видишь,
как
я
страдаю
от
твоего
ухода,
Vuelve
vuelve
prenda
querida
Вернись,
вернись,
дорогая
моя,
Por
lo
pasado
yo
te
perdono.
За
прошлое
я
тебя
прощаю.
Esperando
a
que
vuelvas
conmigo
Жду,
когда
ты
вернешься
ко
мне,
Aunque
sea
tu
querer
mi
castigo
Даже
если
твоя
любовь
— мое
наказание,
O
de
plano
me
mande
a
la
tumba.
Или
совсем
отправит
меня
в
могилу.
Vuelve
vuelve
bien
de
mi
vida
Вернись,
вернись,
свет
моей
жизни,
Mira
que
sufro
por
tu
abandono
Видишь,
как
я
страдаю
от
твоего
ухода,
Vuelve
vuelve
prenda
querida
Вернись,
вернись,
дорогая
моя,
Por
lo
pasado
yo
te
perdono.
За
прошлое
я
тебя
прощаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reynoso Martin Del Campo Pablo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.