Lupillo Rivera - Sufriendo a Solas - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Sufriendo a Solas - En Vivo - Lupillo Riveraперевод на немецкий




Sufriendo a Solas - En Vivo
Leiden im Stillen - Live
Quiero,
Ich will,
Que mis amigos sin que se ofendan
dass meine Freunde, ohne sich zu kränken,
Me dejen solo,
mich alleine lassen,
Por que me da verguenza
denn es beschämt mich,
Llorar con ellos mis sufrimientos
vor ihnen mein Leid zu weinen,
Aunque les agradesco,
obwohl ich dankbar bin,
Que se preocupen por mi dolor,
dass sie sich um meinen Schmerz kümmern.
Pienso que es preferible
Ich finde, es ist besser,
Sufrir a solas
im Stillen zu leiden.
Mi cruel tormento,
Meine grausame Qual,
A de surjir del cielo
sie muss vom Himmel kommen,
Del infinito del mas alla,
aus dem Unendlichen, von jenseits,
El dia que necesito que
an dem Tag, an dem ich jemanden brauche,
Me reanimen y me consuelen
der mich aufrichtet und tröstet.
Quiero que se me borren todas
Ich will, dass all die Sorgen verschwinden,
La penas que me dejo
die sie zurückließ,
Era a quien yo adoraba
die ich einst anbetete,
Y sin embargo me abandono
und die mich doch verließ.
Cartas, retratos viejos
Briefe, alte Fotos
Hacen mas triste mi soledad
machen meine Einsamkeit trauriger,
Por que me traen recuerdos
weil sie Erinnerungen wecken
De horas felices que no vendran
an glückliche Stunden, die nicht wiederkommen.
Cruzan por mi memoria
Durch mein Gedächtnis ziehen
Sus juramentos sus falsedades
ihre Schwüre, ihre Lügen,
Que pa' mi siempre
die für mich immer
Fueron verdades pero
Wahrheiten waren, doch
Que hoy traiciones son.
heute Verrat sind.
Cruzan por mi memoria
Durch mein Gedächtnis ziehen
Sus juramentos sus falsedades
ihre Schwüre, ihre Lügen,
Que pa' mi siempre fueron
die für mich immer Wahrheiten
Verdades pero que hoy traiciones son
waren, doch heute Verrat sind.
Quiero que mis amigas
Ich will, dass meine Freundinnen,
Sin que se ofendan
ohne sich zu kränken,
Me dejen solo
mich alleine lassen.





Авторы: Espinosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.