Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanheceu
e
ainda
nem
dormi
Es
wurde
Tag
und
ich
habe
noch
nicht
geschlafen
Junto
com
essas
menina
aqui
Zusammen
mit
diesen
Mädels
hier
Vontade
de
ir
embora,
nem
um
pouco
Lust
zu
gehen?
Nicht
im
Geringsten
Hoje
é
dia
de
que?
Was
ist
heute
angesagt?
Ficar
louco
porra
Durchdrehen,
verdammt!
Fumaça
ta
rolando
e
elas
adora
isso
Rauch
liegt
in
der
Luft
und
sie
lieben
das
Provar
desse
rolê,
beijar
sem
compromisso
Diesen
Trip
ausprobieren,
küssen
ohne
Verpflichtung
E
olha
que
esses
encontro
ta
virando
vício
Und
schau
mal,
diese
Treffen
werden
zur
Sucht
E
ficar
em
casa
é
difícil
Und
zu
Hause
bleiben
ist
schwer
Então
me
diz
como
é
que
dorme
Also
sag
mir,
wie
soll
man
schlafen?
Freezer
ta
lotado,
essas
menina...
Der
Kühlschrank
ist
voll,
diese
Mädels...
Me
beijando
com
gosto
de
Tequila
Küssen
mich
mit
Tequila-Geschmack
E
olha
que
eu
nem
queria
mais
acabei
aqui
Und
schau
mal,
ich
wollte
eigentlich
nicht,
aber
bin
hier
gelandet
No
caô
dessas
mina
novamente
eu
cai
Auf
die
Masche
dieser
Mädels
bin
ich
wieder
reingefallen
Só
vou
ficar
mais
um
pouco
Ich
bleibe
nur
noch
ein
bisschen
Que
to
sem
um
pingo
de
sono
Denn
ich
bin
kein
bisschen
müde
O
dia
amanheceu
e
esse
sol
ta
convidando
Der
Tag
ist
angebrochen
und
diese
Sonne
lädt
ein
E
nós
ta
como?
Und
wie
sind
wir
drauf?
"Viradão"
desde
ontem...
"Wach"
seit
gestern...
E
nós
ta
como?
Und
wie
sind
wir
drauf?
Daquele
jeito
que
elas
gosta...
Auf
die
Art,
die
sie
mögen...
Tamo
ai
de
quebradinha
desde
ontem
lombrado
Wir
hängen
seit
gestern
hier
in
der
Gegend
rum,
benebelt
Foda
é
que
essa
vidinha
deixa
mal
acostumado
Verdammt,
dieses
Leben
verwöhnt
einen
Ôh
rolêzim
insano
que
esses
louco
tão
bolando
Oh,
was
für
ein
Wahnsinns-Trip,
den
diese
Verrückten
planen
E
nós
tá
tipo
vilão
e
dominar
o
mundo
é
plano
Und
wir
sind
wie
Bösewichte,
und
die
Welt
zu
beherrschen
ist
der
Plan
Fumaça
de
narguile
no
ar
Shisha-Rauch
in
der
Luft
E
o
perfume
delas
pro
ambiente
perfumar
Und
ihr
Parfüm,
um
die
Umgebung
zu
beduften
É
quase
impossível
esse
convite
recusar
Es
ist
fast
unmöglich,
diese
Einladung
abzulehnen
E
hoje
ainda
é
sábado
e
tem
coisa
pra
rolar
Und
heute
ist
erst
Samstag
und
es
steht
noch
was
an
Então
me
diz
como
é
que
dorme
Also
sag
mir,
wie
soll
man
schlafen?
Freezer
ta
lotado,
essas
menina...
Der
Kühlschrank
ist
voll,
diese
Mädels...
Me
beijando
com
gosto
de
Tequila
Küssen
mich
mit
Tequila-Geschmack
Olha
que
eu
nem
queria
mais
acabei
aqui
Schau
mal,
ich
wollte
eigentlich
nicht,
aber
bin
hier
gelandet
No
caô
dessas
mina
novamente
eu
cai
Auf
die
Masche
dieser
Mädels
bin
ich
wieder
reingefallen
Só
vou
ficar
mais
um
pouco
Ich
bleibe
nur
noch
ein
bisschen
Que
to
sem
um
pingo
de
sono
Denn
ich
bin
kein
bisschen
müde
O
dia
amanheceu
e
esse
sol
ta
convidando
Der
Tag
ist
angebrochen
und
diese
Sonne
lädt
ein
E
nós
ta
como?
Und
wie
sind
wir
drauf?
"Viradão"
desde
ontem...
"Wach"
seit
gestern...
E
nós
ta
como?
Und
wie
sind
wir
drauf?
Daquele
jeito
que
elas
gosta...
Auf
die
Art,
die
sie
mögen...
Cara
preta
ta
batendo,
frevo
ta
começando
Der
Bass
dröhnt,
die
Party
fängt
an
Da
um
10
no
volume
que
o
clima
ta
esquentando
Dreh
die
Lautstärke
auf
10,
die
Stimmung
heizt
sich
auf
Virou
a
noite
com
nois
e
pergunta
se
quer
ir
embora
Sie
hat
die
Nacht
mit
uns
durchgemacht
und
fragst
du,
ob
sie
gehen
will?
Pergunta
se
ta
cansada,
a
hora
delas
não
tem
hora
Fragst
du,
ob
sie
müde
ist?
Für
sie
gibt
es
keine
feste
Zeit
Eu
to
tipo
nem
sei,
só
sei
que
to
aqui
Ich
bin
so
drauf,
ich
weiß
nicht
mal,
ich
weiß
nur,
dass
ich
hier
bin
Elas
querem
o
Lupper
pra
elas
e
eu
quero
elas
pra
mim
Sie
wollen
Lupper
für
sich
und
ich
will
sie
für
mich
Tô
achando
que
não
vou
dormir
de
novo
Ich
glaube,
ich
werde
wieder
nicht
schlafen
Resenha
é
com
nois
mesmo
Deboxe,
StiloDUB
Party
ist
genau
unser
Ding,
Deboxe,
StiloDUB
Fumaça
ta
rolando
e
elas
adora
isso
Rauch
liegt
in
der
Luft
und
sie
lieben
das
Provar
desse
rolê,
beijar
sem
compromisso
Diesen
Trip
ausprobieren,
küssen
ohne
Verpflichtung
E
olha
que
esses
encontro
ta
virando
vício
Und
schau
mal,
diese
Treffen
werden
zur
Sucht
E
ficar
em
casa
é
difícil
Und
zu
Hause
bleiben
ist
schwer
Então
me
diz
como
é
que
dorme
Also
sag
mir,
wie
soll
man
schlafen?
Freezer
ta
lotado,
essas
menina...
Der
Kühlschrank
ist
voll,
diese
Mädels...
Me
beijando
com
gosto
de
Tequila
Küssen
mich
mit
Tequila-Geschmack
Olha
que
eu
nem
queria
mais
acabei
aqui
Schau
mal,
ich
wollte
eigentlich
nicht,
aber
bin
hier
gelandet
No
caô
dessas
mina
novamente
eu
cai
Auf
die
Masche
dieser
Mädels
bin
ich
wieder
reingefallen
Só
vou
ficar
mais
um
pouco
Ich
bleibe
nur
noch
ein
bisschen
Que
to
sem
um
pingo
de
sono
Denn
ich
bin
kein
bisschen
müde
O
dia
amanheceu
e
esse
sol
ta
convidando
Der
Tag
ist
angebrochen
und
diese
Sonne
lädt
ein
E
nós
ta
como?
Und
wie
sind
wir
drauf?
"Viradão"
desde
ontem...
"Wach"
seit
gestern...
E
nós
ta
como?
Und
wie
sind
wir
drauf?
Daquele
jeito
que
elas
gosta...
Auf
die
Art,
die
sie
mögen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.