Lupper - Sem Sono - перевод текста песни на английский

Sem Sono - Lupperперевод на английский




Sem Sono
Sleepless
Amanheceu e ainda nem dormi
Dawn has broken, and I haven't slept a wink
Junto com essas menina aqui
Hanging out with these girls here
Vontade de ir embora, nem um pouco
No desire to leave, not one bit
Hoje é dia de que?
What's on the agenda for today?
Ficar louco porra
To go crazy, damn it
Fumaça ta rolando e elas adora isso
Smoke is billowing, and they love it
Provar desse rolê, beijar sem compromisso
Tasting this scene, kissing with no strings attached
E olha que esses encontro ta virando vício
And these encounters are becoming an addiction, you see
E ficar em casa é difícil
Staying home is tough
Então me diz como é que dorme
So tell me, how can one sleep?
Freezer ta lotado, essas menina...
The freezer is full, these girls...
Me beijando com gosto de Tequila
Kissing me with a taste of Tequila
E olha que eu nem queria mais acabei aqui
And look, I didn't even want to, but I ended up here
No caô dessas mina novamente eu cai
I fell for these girls' charm again
vou ficar mais um pouco
I'll just stay a little longer
Que to sem um pingo de sono
'Cause I don't have a hint of sleepiness
O dia amanheceu e esse sol ta convidando
The day has dawned, and this sun is inviting
E nós ta como?
And how are we?
"Viradão" desde ontem...
"Up all night" since yesterday...
E nós ta como?
And how are we?
Daquele jeito que elas gosta...
Just the way they like it...
Tamo ai de quebradinha desde ontem lombrado
We've been partying hard since yesterday, remember?
Foda é que essa vidinha deixa mal acostumado
The problem is this life makes you spoiled
Ôh rolêzim insano que esses louco tão bolando
Oh, the insane adventures these crazy guys are planning
E nós tipo vilão e dominar o mundo é plano
And we're like villains, world domination is the plan
Fumaça de narguile no ar
Hookah smoke in the air
E o perfume delas pro ambiente perfumar
And their perfume to scent the atmosphere
É quase impossível esse convite recusar
It's almost impossible to refuse this invitation
E hoje ainda é sábado e tem coisa pra rolar
And today is still Saturday, and there are things to do
Então me diz como é que dorme
So tell me, how can one sleep?
Freezer ta lotado, essas menina...
The freezer is full, these girls...
Me beijando com gosto de Tequila
Kissing me with a taste of Tequila
Olha que eu nem queria mais acabei aqui
Look, I didn't even want to, but I ended up here
No caô dessas mina novamente eu cai
I fell for these girls' charm again
vou ficar mais um pouco
I'll just stay a little longer
Que to sem um pingo de sono
'Cause I don't have a hint of sleepiness
O dia amanheceu e esse sol ta convidando
The day has dawned, and this sun is inviting
E nós ta como?
And how are we?
"Viradão" desde ontem...
"Up all night" since yesterday...
E nós ta como?
And how are we?
Daquele jeito que elas gosta...
Just the way they like it...
Cara preta ta batendo, frevo ta começando
The black face drum is beating, the frevo is starting
Da um 10 no volume que o clima ta esquentando
Turn up the volume to 10, the atmosphere is heating up
Virou a noite com nois e pergunta se quer ir embora
They spent the whole night with us, ask them if they want to leave
Pergunta se ta cansada, a hora delas não tem hora
Ask if they're tired, their time has no time
Eu to tipo nem sei, sei que to aqui
I'm kind of lost, all I know is I'm here
Elas querem o Lupper pra elas e eu quero elas pra mim
They want Lupper for themselves, and I want them for me
achando que não vou dormir de novo
I think I won't sleep again
Resenha é com nois mesmo Deboxe, StiloDUB
The party is with us, Deboxe, StiloDUB
Fumaça ta rolando e elas adora isso
Smoke is billowing, and they love it
Provar desse rolê, beijar sem compromisso
Tasting this scene, kissing with no strings attached
E olha que esses encontro ta virando vício
And these encounters are becoming an addiction, you see
E ficar em casa é difícil
Staying home is tough
Então me diz como é que dorme
So tell me, how can one sleep?
Freezer ta lotado, essas menina...
The freezer is full, these girls...
Me beijando com gosto de Tequila
Kissing me with a taste of Tequila
Olha que eu nem queria mais acabei aqui
Look, I didn't even want to, but I ended up here
No caô dessas mina novamente eu cai
I fell for these girls' charm again
vou ficar mais um pouco
I'll just stay a little longer
Que to sem um pingo de sono
'Cause I don't have a hint of sleepiness
O dia amanheceu e esse sol ta convidando
The day has dawned, and this sun is inviting
E nós ta como?
And how are we?
"Viradão" desde ontem...
"Up all night" since yesterday...
E nós ta como?
And how are we?
Daquele jeito que elas gosta...
Just the way they like it...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.