Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
tried
once,
twice,
but
I
don't
how
Ich
hab's
einmal,
zweimal
versucht,
aber
ich
weiß
nicht
wie
How
do
I
get
your
taste
outta
my
mouth?
Wie
kriege
ich
deinen
Geschmack
aus
meinem
Mund?
You
pick
me
up
whenever
I'm
down
Du
baust
mich
auf,
wann
immer
ich
am
Boden
bin
But
when
the
high
wears
off,
I'm
still
underground
Aber
wenn
der
Rausch
nachlässt,
bin
ich
immer
noch
am
Tiefpunkt
Why
are
all
the
bad
things,
the
make-you-feel-good
things
Warum
sind
all
die
schlechten
Dinge
die,
die
einen
gut
fühlen
lassen
They
hide
but
never
fix
things,
ooh?
Sie
verstecken,
aber
reparieren
nie
etwas,
ooh?
Why
are
all
the
bad
things,
the
make-you-feel-nice
things
Warum
sind
all
die
schlechten
Dinge
die,
die
einen
nett
fühlen
lassen
The
never-think-twice
things,
oh
Die
Dinge,
bei
denen
man
nie
zweimal
nachdenkt,
oh
I
hate
it
'cause
I
need
you,
but
when
I
walk
away
Ich
hasse
es,
weil
ich
dich
brauche,
aber
wenn
ich
weggehe
Your
sugar
leaves
my
bloodstream,
and
then
I
start
to
crave
Dein
Zucker
verlässt
meine
Blutbahn,
und
dann
fange
ich
an,
mich
zu
sehnen
I
hate
it
'cause
I
love
you,
addicted
to
the
taste
Ich
hasse
es,
weil
ich
dich
liebe,
süchtig
nach
dem
Geschmack
You
satisfy
my
sweet
tooth,
but
that
don't
stop
the
pain
Du
befriedigst
meinen
süßen
Zahn,
aber
das
stoppt
den
Schmerz
nicht
When
you're
around,
I'm
lost,
lost
in
a
candy
shop
Wenn
du
da
bist,
bin
ich
verloren,
verloren
in
einem
Süßwarenladen
And
I
tell
myself,
"It's
gonna
last,"
when
I
know
it's
not
Und
ich
sage
mir:
"Es
wird
halten",
obwohl
ich
weiß,
dass
es
das
nicht
tut
Why
are
all
the
bad
things,
the
make-you-feel-good
things
Warum
sind
all
die
schlechten
Dinge
die,
die
einen
gut
fühlen
lassen
They
hide
but
never
fix
things,
whoa?
Sie
verstecken,
aber
reparieren
nie
etwas,
whoa?
Why
are
all
the
bad
things,
the
make-you-feel-nice
things
Warum
sind
all
die
schlechten
Dinge
die,
die
einen
nett
fühlen
lassen
The
never-think-twice
things,
oh
Die
Dinge,
bei
denen
man
nie
zweimal
nachdenkt,
oh
I
hate
it
'cause
I
need
you,
but
when
I
walk
away
Ich
hasse
es,
weil
ich
dich
brauche,
aber
wenn
ich
weggehe
Your
sugar
leaves
my
bloodstream,
and
then
I
start
to
crave
Dein
Zucker
verlässt
meine
Blutbahn,
und
dann
fange
ich
an,
mich
zu
sehnen
I
hate
it
'cause
I
love
you,
addicted
to
the
taste
Ich
hasse
es,
weil
ich
dich
liebe,
süchtig
nach
dem
Geschmack
You
satisfy
my
sweet
tooth,
but
that
don't
stop
the
pain
Du
befriedigst
meinen
süßen
Zahn,
aber
das
stoppt
den
Schmerz
nicht
Why
are
all
the
bad
things,
the
make-you-feel-good
things?
Warum
sind
all
die
schlechten
Dinge
die,
die
einen
gut
fühlen
lassen?
They
hide
but
never
fix
things,
woah?
Sie
verstecken,
aber
reparieren
nie
etwas,
woah?
Why
are
all
the
bad
things,
the
make-you-feel-nice
things?
Warum
sind
all
die
schlechten
Dinge
die,
die
einen
nett
fühlen
lassen?
The
never-think-twice
things,
oh
Die
Dinge,
bei
denen
man
nie
zweimal
nachdenkt,
oh
I
hate
it
'cause
I
need
you,
but
when
I
walk
away
Ich
hasse
es,
weil
ich
dich
brauche,
aber
wenn
ich
weggehe
Your
sugar
leaves
my
bloodstream,
and
then
I
start
to
crave
Dein
Zucker
verlässt
meine
Blutbahn,
und
dann
fange
ich
an,
mich
zu
sehnen
I
hate
it
'cause
I
love
you,
addicted
to
the
taste
Ich
hasse
es,
weil
ich
dich
liebe,
süchtig
nach
dem
Geschmack
You
satisfy
my
sweet
tooth,
but
that
don't
stop
the
pain
Du
befriedigst
meinen
süßen
Zahn,
aber
das
stoppt
den
Schmerz
nicht
I
hate
it
'cause
I
need
you,
but
when
I
walk
away
Ich
hasse
es,
weil
ich
dich
brauche,
aber
wenn
ich
weggehe
Your
sugar
leaves
my
bloodstream,
and
then
I
start
to
crave
Dein
Zucker
verlässt
meine
Blutbahn,
und
dann
fange
ich
an,
mich
zu
sehnen
I
hate
it
'cause
I
love
you,
addicted
to
the
taste
Ich
hasse
es,
weil
ich
dich
liebe,
süchtig
nach
dem
Geschmack
You
satisfy
my
sweet
tooth,
but
that
don't
stop
the
pain
Du
befriedigst
meinen
süßen
Zahn,
aber
das
stoppt
den
Schmerz
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Warren, Lucy Rhiannon Hopkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.