Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bathi Bayamazi
Sie sagen, sie kennen Ihn
Bayavuma
bathi
bayamazi
imisebenzi
bayay'
khanyela
Sie
geben
zu,
sie
sagen,
sie
kennen
Ihn,
doch
durch
die
Werke
verleugnen
sie
Ihn
Bayavuma
bathi
bayamazi
imisebenzi
bayay'
khanyela
Sie
geben
zu,
sie
sagen,
sie
kennen
Ihn,
doch
durch
die
Werke
verleugnen
sie
Ihn
Bayavuma
bathi
bayamazi
imisebenzi
bayay'
khanyela
Sie
geben
zu,
sie
sagen,
sie
kennen
Ihn,
doch
durch
die
Werke
verleugnen
sie
Ihn
Bayavuma
bathi
bayamazi
imisebenzi
bayay'
khanyela
Sie
geben
zu,
sie
sagen,
sie
kennen
Ihn,
doch
durch
die
Werke
verleugnen
sie
Ihn
Bayavuma
bathi
bayamazi
ngemisebenzi
bayam
khanyela
Sie
geben
zu,
sie
sagen,
sie
kennen
Ihn,
durch
die
Werke
verleugnen
sie
Ihn
Bayavuma
bathi
bayamazi
ngemisebenzi
bayam
khanyela
Sie
geben
zu,
sie
sagen,
sie
kennen
Ihn,
durch
die
Werke
verleugnen
sie
Ihn
Bayavuma
bathi
bayamazi
ngemisebenzi
bayam
khanyela
Sie
geben
zu,
sie
sagen,
sie
kennen
Ihn,
durch
die
Werke
verleugnen
sie
Ihn
Bayavuma
bathi
bayamazi
ngemisebenzi
bayam
khanyela
Sie
geben
zu,
sie
sagen,
sie
kennen
Ihn,
durch
die
Werke
verleugnen
sie
Ihn
Woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
UDeliwe
ushiyiwe
ngabantu
uyindoda
enomzwangedwa
Der
von
Menschen
Verlassene
ist
verlassen,
ein
Mann
der
Einsamkeit
Jesu
uyindoda
enomzwangedwa
eqhelele
kwa
nezifo
Jesus
ist
ein
Mann
der
Einsamkeit,
fern
von
Krankheiten
UDeliwe
ushiyiwe
ngabantu
uyindoda
enomzwangedwa
Der
von
Menschen
Verlassene
ist
verlassen,
ein
Mann
der
Einsamkeit
Uyindoda
enomzwangedwa
eqhelele
kwa
nezifo
Er
ist
ein
Mann
der
Einsamkeit,
fern
von
Krankheiten
UJesu
wase
Nazareth
angavunywa
hho
nangabantu
Jesus
von
Nazareth
kann
sogar
von
den
Menschen
anerkannt
werden
Angavunywa
nazinkedama
zilibele
zithi
yolo
Er
kann
anerkannt
werden
sogar
von
den
Waisen,
die
sich
freuen
und
rufen:
Jolo
Ungu
Jesu
wase
Nazareth
angavunywa
hho
nangabantu
Er
ist
Jesus
von
Nazareth,
kann
sogar
von
den
Menschen
anerkannt
werden
Angavunywa
nazinkedama
zilibele
Kann
anerkannt
werden
sogar
von
den
Waisen,
die
sich
freuen
Bayavuma!
bayavuma
bathi
bayamazi
ngemisebenzi
bayay'
khanyela
Sie
geben
zu!
Sie
geben
zu,
sie
sagen,
sie
kennen
Ihn,
doch
durch
die
Werke
verleugnen
sie
Ihn
Bayavuma
bathi
bayamazi
ngemisebenzi
bayay'
khanyela
Sie
geben
zu,
sie
sagen,
sie
kennen
Ihn,
doch
durch
die
Werke
verleugnen
sie
Ihn
Bayavuma!
bayavuma
bathi
bayamazi
ngemisebenzi
bayay'
khanyela
Sie
geben
zu!
Sie
geben
zu,
sie
sagen,
sie
kennen
Ihn,
doch
durch
die
Werke
verleugnen
sie
Ihn
Bayavuma
bathi
bayamazi
ngemisebenzi
bayay'
khanyela
Sie
geben
zu,
sie
sagen,
sie
kennen
Ihn,
doch
durch
die
Werke
verleugnen
sie
Ihn
Bayavuma!
Bayavuma
bathi
bayamazi
ngemisebenzi
bayam
khanyela
Sie
geben
zu!
Sie
geben
zu,
sie
sagen,
sie
kennen
Ihn,
durch
die
Werke
verleugnen
sie
Ihn
Bayavuma
bathi
bayamazi
ngemisebenzi
bayam
khanyela
Sie
geben
zu,
sie
sagen,
sie
kennen
Ihn,
durch
die
Werke
verleugnen
sie
Ihn
Bayavuma!
Bayavuma
bathi
bayamazi
ngemisebenzi
bayam
khanyela
Sie
geben
zu!
Sie
geben
zu,
sie
sagen,
sie
kennen
Ihn,
durch
die
Werke
verleugnen
sie
Ihn
Bayavuma
bathi
bayamazi
ngemisebenzi
bayam
khanyela
Sie
geben
zu,
sie
sagen,
sie
kennen
Ihn,
durch
die
Werke
verleugnen
sie
Ihn
Woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
Bayavuma
bathi
bayamazi
ngemisebenzi
bayam
khanyela
Sie
geben
zu,
sie
sagen,
sie
kennen
Ihn,
durch
die
Werke
verleugnen
sie
Ihn
Bayavuma
bathi
bayamazi
ngemisebenzi
bayam
khanyela
Sie
geben
zu,
sie
sagen,
sie
kennen
Ihn,
durch
die
Werke
verleugnen
sie
Ihn
Bayavuma
bathi
bayamazi
ngemisebenzi
bayam
khanyela
Sie
geben
zu,
sie
sagen,
sie
kennen
Ihn,
durch
die
Werke
verleugnen
sie
Ihn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lusanda Perseverance Mcinga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.