Luscious Duncan - How to Rap - перевод текста песни на немецкий

How to Rap - Luscious Duncanперевод на немецкий




How to Rap
Wie man rappt
Smoke spills, hands cold as ice demanding gold overnight like
Rauch wabert, Hände eiskalt, fordern Gold über Nacht so wie
Hold still, you can't go on fretless, petulant child
Beweg dich nicht, du schaffst es nicht ohne Sorgen, trotziges Kind
My death will reverse I express over verses words that your
Mein Tod kehrt zurück, ich drücke aus in Versen Worte, die deine
World has never heard I'm alien, suppressed by salient
Welt nie gehört hat, ich bin Alien, unterdrückt von eindringlichen
Curses laid Upon me like a Burning Body, you feel extended
Flüchen über mir wie ein Brennender Körper, du fühlst verlängerten
Vodka shots hole-in-one, golf ball off the tee
Wodka Shots Hole-in-One, Golfball vom Tee
Toes down, all ten. Pause then press play again, saying since like
Zehen unten, alle zehn. Pause dann play wieder, sagend seit so
80 10, add it up. Ain't nobody bad as us
80 10, rechne zusammen. Niemand ist so krass wie wir
I'm callous, fuck your dermis, EPs wherein I invent a version
Ich bin gefühllos, fick deine Haut, EPs worin ich eine Version
Of a different person, convinced of this fact yes I am certain
Erschaffe einer neuen Person, überzeugt von dieser Tatsache ja ganz sicher
Cancel terms of service that's the actual contracted learned
Storniere AGBs, das ist der eigentliche vertraglich gelernte
Verbiage of every transaction spurious lessons get it
Wortlaut jedes Deals trügerische Lektionen versteh es
Settled out, everything written, I'll tell you I spelled it out
Erledigt, alles aufgeschrieben, ich sage dir ich buchstabierte es
Previous, mischievious or mischievous, which is it now?
Vorher, mischievious oder mischievous, was ist es nun?
I'm pimping out on everything I've ever been or Benjamin
Ich vermarkte alles was ich je war oder Benjamin
Franklin I can't tell you my secrets I'll take all of them back
Franklin, ich kann dir meine Geheimnisse nicht verraten, ich nehm alle zurück
I'm impressed by how I do it too. I got like 90 different
Ich bin beeindruckt wie ich's auch mache. Ich hab so 90 verschiedene
Styles full percentages; Yes I am 200 hundred proof
Stile volle Prozente; Ja ich bin 200 Proof
Bitch I'll send your son to school and then detention, then suspension
Schick deinen Sohn zur Schule dann Strafarbeit, dann Suspendierung
Next I must confess I'll lose attention while on betting mode
Nächstes muss ich gestehen ich verlier Konzentration im Wettmodus
My movements leave your analog text logged into Everquest
Meine Bewegungen loggen deinen analog Text in Everquest
Your chest gets holes inside of it, I'm not just LD, multivitamin
Dein Brustkorb bekommt Löcher, ich bin nicht nur LD, Multivitamin
Tied to the bed, miserable man, an awful author met his
Ans Bett gefesselt, elender Mann, ein mieser Autor traf seinen
Match, strike for tinder, sights cause cinderblocks to bend in half
Meister, Streichholz für Zunder, Visier bringt Ziegel zum Biegen
I've never laughed as hard as this. You're all just little kids to me
Ich lachte nie so hart. Ihr seid nur Kinder für mich
The hardest bars in history being written literally right in
Die krassesten Lines der Geschichte geschrieben buchstäblich gerade
Front of your face, ahora, right now. I'm Minute Maid no
Vor deinem Gesicht, ahora, jetzt. Ich bin Minute Maid kein
Pulp Fiction, a mold quorom quote me like I'm Scotty Pippin
Pulp Fiction, ein Formzitat zitiere mich wie Scotty Pippen
Bullish on my bullshit. I can't ever quit this, hold my dick I'm
Bullisch auf meinen Bullshit. Ich kann nie aufhören, halt mein Schwanz ich
Tryna piss, this thing is heavy as hell, bring me a fork I'll lift a
Will pinkeln, das Ding ist teuflisch schwer, hol mir ne Gabel ich heb ein
Portion out for you to try, convince me that the temperature of your
Stück für dich zum Probieren, überzeug mich dass die Temperatur deines
Porridge is perfect, I got it right for Goldilocks, I'm locked in
Breis passt, ich hab's perfekt für Goldlöckchen, ich bin drin
Brian come on, stop there! Please, I need a chance to breathe!
Brian komm schon, hör auf! Bitte, ich brauch Luft zum Atmen!
Like Jesus Christ, my guy, just gimme five, I need some extra air!
Wie Jesus Christus, Kumpel, gib mir fünf, ich brauch extra Luft!
I'm next to perfect, nearly there, I'mma get the girlies shirtless
Ich bin fast perfekt, fast da, ich bring die Mädels oberkörperfrei
Have em Crush my Boner I ain't Never Scared, weather alerts get
Habe sie Crush mein Ständer ich hab Keine Angst, Wetterwarnungen werden
Swiped away like Dora, set em all up for the next quota, drawn and
Weggewischt wie Dora, stell alle auf fürs nächste Pensum, geviertelte
Quartered chords intertwined with 70 lines of this printer toner
Akkorde verflochten mit 70 Zeilen dieses Druckertoners
Give you way more than you asked for and if you act like that's a problem all I hear is
Geb dir weit mehr als du wolltest und wenn du tust als sei das ein Problem hör ich nur
Gimme More or Some of it, Call me Luscious Busta cause
Gib Mehr oder Bisschen, nenn mich Luscious Busta denn
I'm causin' ELEs, never spit shit this hard on a CD
Ich verursache ELKs, spucke nie was so krass auf CD
Elephant instrument tusk, wanna repeat me, that's the wrong degree, my angles
Elefanteninstrument Stoßzahn, will mich nachmachen, falscher Grad, meine Winkel
Tangled into a jungle gym, one of them motherfuckers with a thumb on the pulse of the
Verwirrt zu Klettergerüst, einer von den Motherfuckern mit Daumen am Puls der
Ones against him, y'all so sensitive, I'm goin for the gold and I bet I
Gegner, ihr seid so empfindlich, ich jage Gold und wette ich
Win it every single time I'm in it bitch I get it when I let the rhymes come
Gewinne jedes einzelne Mal bin ich drin, Schlampe ich krieg's wenn Reime rauskommen
Outta me like I'm a Talking Head, I'm Speaking in Tongues, I'm David Byrne-ing
Aus mir als wär ich Talking Head, ich sprech in Zungen, ich brenn' wie David Byrne
Down the House, double-check the rubble left my molten crown
Das Haus nieder, prüf zweimal den Schutt meiner geschmolzenen Krone
Unscathed, this single fucking page is seven days of work I'm
Unversehrt, diese verdammte Seite ist sieben Tage Arbeit ich bin
Overtime
Überstunden





Авторы: Brian Baliga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.