Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
will
meet,
this
is
how
the
story
goes,
Wir
werden
uns
treffen,
so
geht
die
Geschichte,
Can
you
see,
how
the
thorn
can
break
the
rose,
Kannst
du
sehen,
wie
der
Dorn
die
Rose
brechen
kann,
I
believed,
in
everything
you
said
Ich
glaubte
an
alles,
was
du
sagtest,
I
trusted
you,
holding
a
dream
we
knew
was
dead,
Ich
vertraute
dir,
hielt
einen
Traum
fest,
von
dem
wir
wussten,
dass
er
tot
war,
Crash
landing
at
the
edge
of
the
world
Bruchlandung
am
Rande
der
Welt,
Binding
our
fate
to
the
darkest
nights
Unser
Schicksal
an
die
dunkelsten
Nächte
bindend,
Reflections
fading
from
our
blank
expressions
Reflexionen,
die
aus
unseren
leeren
Ausdrücken
verschwinden,
Into
the
Everlast
we
go
In
die
Ewigkeit
gehen
wir,
In
a
place
that
we
don't
want
to
go
An
einen
Ort,
an
den
wir
nicht
gehen
wollen,
I
can
trace,
my
footsteps
down
the
road,
Ich
kann
meine
Schritte
auf
der
Straße
zurückverfolgen,
There's
a
war,
going
on
inside
our
hearts,
Es
gibt
einen
Krieg,
der
in
unseren
Herzen
tobt,
The
whispers,
of
everything
apart
Das
Flüstern
von
allem,
was
auseinanderfällt,
Lightning
at
the
edge
of
the
world
Blitze
am
Rande
der
Welt,
Binding
our
fate
to
the
darkest
nights
Unser
Schicksal
an
die
dunkelsten
Nächte
bindend,
To
the
Everlast
we
roam,
searching
for
another
home
In
die
Ewigkeit
streifen
wir,
auf
der
Suche
nach
einem
neuen
Zuhause,
Reflections
fading
from
our
blank
expressions
Reflexionen,
die
aus
unseren
leeren
Ausdrücken
verschwinden,
Into
the
Everlast
we
go
yeah
In
die
Ewigkeit
gehen
wir,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Miselli, Alessandro Martello, Simone Pioltelli, Brenton John Mattheus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.