Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
time
I
knew,
Einst
wusste
ich,
How
to
make
you
happy
or
make
you
blue,
Wie
ich
dich
glücklich
oder
traurig
machen
konnte,
Guess
I'll
be
the
same
again,
Ich
schätze,
ich
werde
wieder
dieselbe
sein,
But
it's
not
that
easy
to
just
be
friends.
Aber
es
ist
nicht
so
einfach,
nur
Freunde
zu
sein.
Look
at
where
we
are
today,
Schau,
wo
wir
heute
stehen,
With
our
pointless
efforts
to
lay
the
blame,
Mit
unseren
sinnlosen
Versuchen,
die
Schuld
zuzuweisen,
Maybe
things
can
never
work,
Vielleicht
kann
es
niemals
funktionieren,
After
so
much
betrayal
and
so
much
hurt.
Nach
so
viel
Verrat
und
so
viel
Schmerz.
We're
in
the
same
position,
Wir
sind
in
derselben
Lage,
But
a
million
miles
apart,
Aber
eine
Million
Meilen
voneinander
entfernt,
Maybe
things
will
work
eventually,
Vielleicht
wird
es
irgendwann
klappen,
But
I
just
don't
know
where
to
start.
Aber
ich
weiß
einfach
nicht,
wo
ich
anfangen
soll.
When
love
has
gone
away,
Wenn
die
Liebe
gegangen
ist,
Something
takes
its
place,
Nimmt
etwas
ihren
Platz
ein,
Does
it
really
have
to
be
hate?
Muss
es
wirklich
Hass
sein?
So
what's
it's
gonna
be?
Also,
was
soll
es
sein?
It's
up
to
you
and
me,
Es
liegt
an
dir
und
mir,
I
just
hope
it
isn't
too
late.
Ich
hoffe
nur,
es
ist
nicht
zu
spät.
Things
we
say
to.
Dinge,
die
wir
sagen...
. All
the
pain,
All
der
Schmerz,
All
it
does
is
get
us
nowhere,
All
das
bringt
uns
nirgendwohin,
Yes,
maybe
in
the
end,
Ja,
vielleicht
am
Ende,
We
can
be
good
friends,
Können
wir
gute
Freunde
sein,
I
want
to
but
it
isn't
easy.
Ich
möchte
es,
aber
es
ist
nicht
einfach.
Whoa
whoa
whoa
whoa
whoa
whoa
whoa.
Whoa
whoa
whoa
whoa
whoa
whoa
whoa.
So,
love
has
been
and
gone,
Also,
die
Liebe
war
da
und
ist
gegangen,
How
do
we
go
on?
Wie
machen
wir
weiter?
Is
there
something
still
worth
saving?
Gibt
es
noch
etwas,
das
es
wert
ist,
gerettet
zu
werden?
Well,
what's
it
gonna
be?
Nun,
was
soll
es
sein?
We
can
wait
and
see,
Wir
können
abwarten
und
sehen,
Tell
me
do
you
think
we'll
make
it?
Sag
mir,
glaubst
du,
wir
schaffen
das?
Let's
stop
the
silly
games,
Lass
uns
die
albernen
Spiele
beenden,
Dishing
out
the
blame,
Das
Verteilen
der
Schuld,
I
know
that
you
feel
the
same
way,
Ich
weiß,
dass
du
genauso
fühlst,
This
doesn't
have
to
be,
Das
muss
nicht
sein,
Such
a
tragedy,
So
eine
Tragödie,
Everything
will
work
out
someday.
Alles
wird
eines
Tages
gut
werden.
Well,
maybe
in
the
end,
Nun,
vielleicht
am
Ende,
We
can
just
be
friends,
Können
wir
einfach
Freunde
sein,
I
want
to
but
isn't
easy,
Ich
möchte
es,
aber
es
ist
nicht
einfach,
Yes,
maybe
in
the
end,
Ja,
vielleicht
am
Ende,
We
will
be
good
friends,
Werden
wir
gute
Freunde
sein,
This
is
how
it
really
should
be.
So
sollte
es
wirklich
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miki Eleonara Berenyi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.