Текст и перевод песни Lust - Kasmicam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalnız
kalıp
bi′
gün
otobüs
tutucam
Я
останусь
один
и
возьму
автобус
на
один
день
Çantamın
içinde
şehir
dolu
gezcek
malzeme
olucak
В
моей
сумке
будет
полно
вещей
для
прогулок
по
городу
Tabiki
kendimi
kasmicam
Конечно,
я
себя
не
подведу
Bilmediğim
o
şehirlere
gidicem
Я
поеду
в
те
города,
о
которых
не
знаю
Tanımadığım
o
kadınları
sevicem
Я
буду
любить
тех
женщин,
которых
не
знаю
Geri
dönene
kadar
bu
şehre
kendimi
toplıycam
Я
соберусь
в
этом
городе,
пока
не
вернусь
"Şehrine
geliyorum
yosma"
dedim
(yosma)
Я
сказал:
"Я
еду
в
твой
город,
сучка".
"Geliyorum
diye
kasma"
dedim
(kasma)
Я
сказал:
"Не
нервничай
из-за
того,
что
я
приду".
"Sadece
çayı
demle"
dedim
(demle)
Я
сказал:
"Просто
заваривай
чай".
"Tek
amacım
biraz
gezmek"
dedim
Я
сказал:
"Моя
единственная
цель
- немного
прогуляться".
"Yoruldun,
omzuma
yaslan"
dedi
(yaslan)
Он
сказал:
"Ты
устал,
ложись
на
мое
плечо".
"Çay
demlenir
birazdan"
dedi
(birazdan)
Он
сказал:
"Чай
скоро
заварится".
Sarıldı,
"Beni
bırakma"
dedi
(bırakma)
Он
обнял
и
сказал:
"Не
оставляй
меня".
"Bu
şehirden
gitme
asla"
dedi
Он
сказал:
"Никогда
не
уезжай
из
этого
города".
Ben
zincirleri
attım,
yanlızlığı
bilen
bi'
adamım
Я
бросил
цепи,
я
человек,
который
знает
одиночество.
Buna
çok
alıştım
ve
onu
bırakmıycam
(e
yani)
Я
так
привыкла
к
этому
и
не
собираюсь
его
отпускать.
Yalnız
kalıp
bi′
gün
otobüs
tutucam
Я
останусь
один
и
возьму
автобус
на
один
день
Çantamın
içinde
şehir
dolu
gezcek
malzeme
olucak
В
моей
сумке
будет
полно
вещей
для
прогулок
по
городу
Tabiki
kendimi
kasmicam
Конечно,
я
себя
не
подведу
Bilmediğim
o
şehirlere
gidicem
Я
поеду
в
те
города,
о
которых
не
знаю
Tanımadığım
o
kadınları
sevicem
Я
буду
любить
тех
женщин,
которых
не
знаю
Geri
dönene
kadar
bu
şehre
kendimi
toplıycam
Я
соберусь
в
этом
городе,
пока
не
вернусь
Belki
başka
bir
hayatta
Может
быть,
в
другой
жизни
Giderse
her
şey
yolunda
Если
он
уйдет,
все
будет
хорошо
Seninle
kalabilirim
Я
могу
остаться
с
тобой
Yanında
uyanabilirim
Я
могу
проснуться
рядом
с
тобой
Şimdi
güvenim
olursa
Если
я
сейчас
буду
доверять
Unutursam
aslında
Вообще-то,
если
забуду
Yeniden
durabilirim
Я
могу
снова
остановиться
Karşındaki
ben
olabilirim
Я
могу
быть
тем,
с
кем
ты
столкнешься
(Çok
zor,
e
yani)
(Очень
сложно,
так
что)
Yalnız
kalıp
bi'
gün
otobüs
tutucam
Я
останусь
один
и
возьму
автобус
на
один
день
Çantamın
içinde
şehir
dolu
gezcek
malzeme
olucak
В
моей
сумке
будет
полно
вещей
для
прогулок
по
городу
Tabiki
kendimi
kasmicam
Конечно,
я
себя
не
подведу
Bilmediğim
o
şehirlere
gidicem
Я
поеду
в
те
города,
о
которых
не
знаю
Tanımadığım
o
kadınları
sevicem
Я
буду
любить
тех
женщин,
которых
не
знаю
Geri
dönene
kadar
bu
şehre
kendimi
toplıycam
Я
соберусь
в
этом
городе,
пока
не
вернусь
(Tabiki
kendimi
kasmicam)
(Конечно,
я
себя
не
подведу)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Koçak, Reşit Kemal Kırık
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.