Lustova - Монета чёрная - перевод текста песни на немецкий

Монета чёрная - Lustovaперевод на немецкий




Монета чёрная
Schwarze Münze
Колёса крутятся, бегут вновь в никуда
Die Räder drehen sich, laufen wieder ins Nirgendwo
Сам по себе, но предан им
Ich bin auf mich allein gestellt, aber ihnen treu ergeben
Я так устал
Ich bin so müde
Если чё, ты не знаешь меня, скажи
Wenn was ist, sag, du kennst mich nicht
Я пою не для вас чисто для души
Ich singe nicht für euch nur für meine Seele
Чисто на своём, морали строят жизнь
Ganz auf meine Art, Moralvorstellungen bauen das Leben auf
Кого-то палят за углом ты пристегнись, держись
Jemanden schnappen sie an der Ecke schnall dich an, halt dich fest
Меж этих планов упадёт монета чёрная
Zwischen diesen Plänen wird eine schwarze Münze fallen
Нам по карману всё, но ты ни при чём тут
Wir können uns alles leisten, aber du hast damit nichts zu tun
Зависть погубит, а причина будет резкая
Neid wird dich zugrunde richten, und der Grund wird heftig sein
Эти обстоятельства нам неинтересны
Diese Umstände interessieren uns nicht
Меж этих планов упадёт монета чёрная
Zwischen diesen Plänen wird eine schwarze Münze fallen
Нам по карману всё, но ты ни при чём тут
Wir können uns alles leisten, aber du hast damit nichts zu tun
Зависть погубит, а причина будет резкая
Neid wird dich zugrunde richten, und der Grund wird heftig sein
Эти обстоятельства нам неинтересны
Diese Umstände interessieren uns nicht
Голову часто в последнее время так кружит
In letzter Zeit dreht sich mir oft der Kopf
То ли года уже не те, то ли так совесть душит
Entweder sind die Jahre nicht mehr die gleichen, oder das Gewissen quält mich so
Меня по кругу презирали, мол, ведь не нормально
Sie verachteten mich immer wieder, sagten, es sei nicht normal
Мешать народные мотивы с чем-то непонятным
Volksmotive mit etwas Unverständlichem zu mischen
А мне так всё равно, поверьте, пусть мой рэп не лучший
Aber mir ist das alles egal, glaubt mir, mein Rap ist vielleicht nicht der Beste
Если тебя он не вставляет, я прошу, не слушай
Wenn er dir nicht gefällt, bitte, hör ihn dir nicht an
Они слушают другое, ссут им прямо в уши
Sie hören etwas anderes, man pinkelt ihnen direkt in die Ohren
Андер ведь уже не в моде, стал каким-то скучным
Underground ist nicht mehr in Mode, ist irgendwie langweilig geworden
А мы работаем
Aber wir arbeiten
Заработали поели
Haben wir verdient haben wir gegessen
Мы не голодные
Wir sind nicht hungrig
Всем давно переболели
Haben alles längst überwunden
Кого-то хлопнули
Jemanden haben sie geschnappt
На 10 лет закрыли двери
Für 10 Jahre die Türen geschlossen
В года холодные
In kalten Jahren
Тянемся, где потеплее
Ziehen wir dorthin, wo es wärmer ist
Колёса крутятся, бегут вновь в никуда
Die Räder drehen sich, laufen wieder ins Nirgendwo
Сам по себе, но предан им
Ich bin auf mich allein gestellt, aber ihnen treu ergeben
Я так устал
Ich bin so müde
Меж этих планов упадёт монета чёрная
Zwischen diesen Plänen wird eine schwarze Münze fallen
Нам по карману всё, но ты ни при чём тут
Wir können uns alles leisten, aber du hast damit nichts zu tun
Зависть погубит, а причина будет резкая
Neid wird dich zugrunde richten, und der Grund wird heftig sein
Эти обстоятельства нам неинтересны
Diese Umstände interessieren uns nicht
Меж этих планов упадёт монета чёрная
Zwischen diesen Plänen wird eine schwarze Münze fallen
Нам по карману всё, но ты ни при чём тут
Wir können uns alles leisten, aber du hast damit nichts zu tun
Зависть погубит, а причина будет резкая
Neid wird dich zugrunde richten, und der Grund wird heftig sein
Эти обстоятельства нам неинтересны
Diese Umstände interessieren uns nicht





Авторы: денис матюшонок, анастасия лустова


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.