Наберу
пацанам
Ich
rufe
die
Jungs
an
Но
там
не
алё
Aber
da
ist
kein
Hallo
Чем
живёт
хулиган
Wovon
lebt
ein
Hooligan
Трубку
не
берёт
Er
geht
nicht
ans
Telefon
На
пропущенных
ставит
Er
hinterlässt
auf
den
Verpassten
Пару
звонков
Ein
paar
Anrufe
С
дымом
в
потолок
Mit
Rauch
bis
zur
Decke
Наберу
пацанам
Ich
rufe
die
Jungs
an
Но
там
не
алё
Aber
da
ist
kein
Hallo
Чем
живёт
хулиган
Wovon
lebt
ein
Hooligan
Трубку
не
берёт
Er
geht
nicht
ans
Telefon
На
пропущеных
ставит
Er
hinterlässt
auf
den
Verpassten
Пару
звонков
Ein
paar
Anrufe
С
дымом
в
потолок
Mit
Rauch
bis
zur
Decke
Год
за
годом
апатия
Jahr
für
Jahr
Apathie
То
эбола,
то
корона
Mal
Ebola,
mal
Corona
Заебали,
мать
его
Sie
nerven,
verdammt
nochmal
По
району
раньше
были
Im
Viertel
waren
wir
früher
Друг
для
друга
братьями
Füreinander
wie
Brüder
А
теперь
даже
Aber
jetzt
ist
es
nicht
mal
Звонить
не
обязательно
Notwendig
anzurufen
Я
конечно
понимаю
Ich
verstehe
natürlich
Что
у
всех
свои
заботы
Dass
jeder
seine
eigenen
Sorgen
hat
Кто-то
взял
второй
кредит
Jemand
hat
einen
zweiten
Kredit
aufgenommen
Кто-то
потерял
работу
Jemand
hat
seinen
Job
verloren
Кто-то
там
давно
женился
Jemand
ist
schon
lange
verheiratet
И
родил
уже
ребёнка
Und
hat
schon
ein
Kind
bekommen
Повзрослел
мальчонка
Der
Junge
ist
erwachsen
geworden
Каждый
из
нас
здесь
Jeder
von
uns
hier
Живёт,
как-то
вертится
Lebt,
dreht
sich
irgendwie
Кто-то
мечтает
взабраться
Mancher
träumt
davon,
aufzusteigen
По
лестнице
Die
Leiter
hoch
Кто-то
дожить
Mancher,
bis
zum
Tag
До
дня
этой
пенсии
Dieser
Rente
zu
leben
Толи
так
грустно
нам
Entweder
ist
es
so
traurig
für
uns
Толи,
блядь,
весело
Oder,
verdammt,
lustig
Наберу-ка
пацанам
Ich
rufe
mal
die
Jungs
an
Для
всех
близких
Für
alle
Lieben
Номер
тот
же
Ist
die
Nummer
gleich
Не
сливайте
мусорам
Gebt
sie
nicht
an
die
Bullen
weiter
Забиваю
номерок
Ich
wähle
die
Nummer
Под
названием
"братан"
Mit
dem
Namen
"Bruder"
Музыку
на
сотку
Musik
auf
hundert
И
уносит
караван
Und
der
Caravan
zieht
davon
Наберу
пацанам
Ich
rufe
die
Jungs
an
Но
там
не
алё
Aber
da
ist
kein
Hallo
Чем
живёт
хулиган
Wovon
lebt
ein
Hooligan
Трубку
не
берёт
Er
geht
nicht
ans
Telefon
На
пропущенных
ставит
Er
hinterlässt
auf
den
Verpassten
Пару
звонков
Ein
paar
Anrufe
С
дымом
в
потолок
Mit
Rauch
bis
zur
Decke
Наберу
пацанам
Ich
rufe
die
Jungs
an
Но
там
не
алё
Aber
da
ist
kein
Hallo
Чем
живёт
хулиган
Wovon
lebt
ein
Hooligan
Трубку
не
берёт
Er
geht
nicht
ans
Telefon
На
пропущеных
ставит
Er
hinterlässt
auf
den
Verpassten
Пару
звонков
Ein
paar
Anrufe
С
дымом
в
потолок
Mit
Rauch
bis
zur
Decke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сомов дмитрий
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.