Туман (Prod. by 2dprod)
Nebel (Prod. by 2dprod)
Голову
закружит
Macht
mir
den
Kopf
verrückt
Вечно
что-то
душит
Erstickt
mich
immer
etwas
Лезут
все
на
ружу
Drängen
alle
nach
außen
Сколько
в
нас
проблем
Wie
viele
Probleme
in
uns
stecken
Братик,
посиди,
послушай
Brüderchen,
setz
dich,
hör
zu
Голову
закружит
Macht
mir
den
Kopf
verrückt
Вечно
что-то
душит
Erstickt
mich
immer
etwas
Лезут
все
на
ружу
Drängen
alle
nach
außen
Сколько
в
нас
проблем
Wie
viele
Probleme
in
uns
stecken
Братик,
посиди,
послушай
Brüderchen,
setz
dich,
hör
zu
Голову
закружит
Macht
mir
den
Kopf
verrückt
Вечно
что-то
душит
Erstickt
mich
immer
etwas
Лезут
все
на
ружу
Drängen
alle
nach
außen
Сколько
в
нас
проблем
Wie
viele
Probleme
in
uns
stecken
Братик,
посиди,
послушай
Brüderchen,
setz
dich,
hör
zu
Ты
вроде
чист,
но
чем-то
разбадяженый
Du
scheinst
rein
zu
sein,
doch
mit
irgendetwas
gestreckt
Тебя
хватит
на
максимум
пару
хапок
Du
hältst
höchstens
ein
paar
Züge
aus
Я
выбираю
свой
язык,
и
это
язык
фактов
Ich
wähle
meine
Sprache,
und
das
ist
die
Sprache
der
Fakten
Мама
говорила
в
детстве
Mama
sagte
mir
als
Kind
Будет
всё,
как
нужно
Alles
wird
gut
werden
Мама,
где
же
мой
отец?
Mama,
wo
ist
mein
Vater?
Его
опять
там
сушит
Ihn
dürstet
es
dort
wieder
Я
стараюсь
стань
не
им
Ich
versuche,
nicht
wie
er
zu
werden
Я
так
хочу
быть
лучше
Ich
will
so
sehr
besser
sein
Быть
по
жизни
здесь
одним
Im
Leben
hier
allein
zu
sein
Это
мой
страх
и
ужас
Das
ist
meine
Angst
und
mein
Grauen
Голову
закружит
Macht
mir
den
Kopf
verrückt
Но
внутри
так
Doch
innerlich
Вечно
что-то
душит
Erstickt
mich
immer
etwas
Лезут
все
на
ружу
Drängen
alle
nach
außen
Сколько
в
нас
проблем
Wie
viele
Probleme
in
uns
stecken
Братик,
посиди,
послушай
Brüderchen,
setz
dich,
hör
zu
Голову
закружит
Macht
mir
den
Kopf
verrückt
Но
внутри
так
Doch
innerlich
Вечно
что-то
душит
Erstickt
mich
immer
etwas
Лезут
все
на
ружу
Drängen
alle
nach
außen
Сколько
в
нас
проблем
Wie
viele
Probleme
in
uns
stecken
Братик,
посиди,
послушай
Brüderchen,
setz
dich,
hör
zu
Эта
полоска
жизни,
вечно,
сука,
серая
Dieser
Streifen
des
Lebens
ist
ewig,
verdammt,
grau
Меня
хватит
на
максимум
пару
красок
Ich
brauche
höchstens
ein
paar
Farben
Чтобы
подделать
фейс
и
поменять
свой
паспорт
Um
mein
Gesicht
zu
fälschen
und
meinen
Pass
zu
ändern
Если
жизнь
- это
игра
Wenn
das
Leben
ein
Spiel
ist
То
ты
играй
красиво
Dann
spiel
es
schön
В
чём
же
эта
красота?
Worin
liegt
diese
Schönheit?
Когда
всем
правит
сила
Wenn
alles
von
Macht
beherrscht
wird
Сила
денег
и
друзей
Die
Macht
des
Geldes
und
der
Freunde
Кто
метит
в
чьё-то
кресло
Wer
zielt
auf
jemandes
Sessel?
Если
надо,
уступлю
Wenn
es
sein
muss,
gebe
ich
nach
Но
только
ради
мести
Aber
nur
aus
Rache
Голову
закружит
Macht
mir
den
Kopf
verrückt
Но
внутри
так
Doch
innerlich
Вечно
что-то
душит
Erstickt
mich
immer
etwas
Лезут
все
на
ружу
Drängen
alle
nach
außen
Сколько
в
нас
проблем
Wie
viele
Probleme
in
uns
stecken
Братик,
посиди,
послушай
Brüderchen,
setz
dich,
hör
zu
Голову
закружит
Macht
mir
den
Kopf
verrückt
Но
внутри
так
Doch
innerlich
Вечно
что-то
душит
Erstickt
mich
immer
etwas
Лезут
все
на
ружу
Drängen
alle
nach
außen
Сколько
в
нас
проблем
Wie
viele
Probleme
in
uns
stecken
Братик,
посиди,
послушай
Brüderchen,
setz
dich,
hör
zu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сомов дмитрий
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.