Lustova feat. Rostovskiy - Связь (Prod. by f1rst beats) - перевод текста песни на немецкий

Связь (Prod. by f1rst beats) - Rostovskiy , Lustova перевод на немецкий




Связь (Prod. by f1rst beats)
Verbindung (Prod. by f1rst beats)
Я прерву со всеми связь
Ich werde die Verbindung zu allen abbrechen
Я приму это как в спину грязь
Ich werde es wie Dreck in den Rücken nehmen
Небо мне на плечи
Den Himmel auf meinen Schultern
Солнце - новый путь
Die Sonne ein neuer Weg
Не напишешь - позабудут
Wenn du nicht schreibst, wirst du vergessen
Малый тоже позабудет
Der Kleine wird auch vergessen
Я прерву со всеми связь
Ich werde die Verbindung zu allen abbrechen
Я приму это как в спину грязь
Ich werde es wie Dreck in den Rücken nehmen
Небо мне на плечи
Den Himmel auf meinen Schultern
Солнце - новый путь
Die Sonne ein neuer Weg
Не напишешь - позабудут
Wenn du nicht schreibst, wirst du vergessen
Малый тоже позабудет
Der Kleine wird auch vergessen
Я прерву со всеми связь
Ich werde die Verbindung zu allen abbrechen
Я приму это как в спину грязь
Ich werde es wie Dreck in den Rücken nehmen
Небо мне на плечи
Den Himmel auf meinen Schultern
Солнце - новый путь
Die Sonne ein neuer Weg
Не напишешь - позабудут
Wenn du nicht schreibst, wirst du vergessen
Малый тоже позабудет
Der Kleine wird auch vergessen
Я приму это как есть
Ich nehme es, wie es ist
Как-будто это нужно
Als ob es nötig wäre
Ведь всё, что я храню в себе
Denn alles, was ich in mir bewahre
Не выношу наружу
Trage ich nicht nach außen
Ведь по сравнению с другими
Denn im Vergleich zu anderen
Я реально хуже
Bin ich wirklich schlechter
И среди этих новостей
Und inmitten dieser Nachrichten
Так хочется нарушить
Möchte ich so gerne brechen
Правила
Die Regeln
И быть какой-то здесь не правильной
Und hier irgendwie nicht richtig sein
Быть здесь не от мира
Nicht von dieser Welt sein
Мир в себе давно подавлен вами
Die Welt in mir ist längst von euch unterdrückt
Набирай
Ruf an
Не нахожу с другими связи
Ich finde keine Verbindung zu anderen
Прерываю всё в себе
Ich breche alles in mir ab
Прекращаю всё и сразу
Ich höre mit allem auf, sofort
А как там малый?
Und wie geht es dem Kleinen?
Малый справится, наверно, кому надо - вспомнят про него мгновенно
Der Kleine wird klarkommen, wer ihn braucht, wird sich sofort an ihn erinnern
Надо бабок, надо вкинуть в чью-то тему,
Brauche Geld, muss in jemandes Sache investieren,
выручай, брат, ведь сейчас их правда нету
hilf mir, Bruder, denn ich habe gerade wirklich keins
Я прерву со всеми связь
Ich werde die Verbindung zu allen abbrechen
Я приму это как в спину грязь
Ich werde es wie Dreck in den Rücken nehmen
Небо мне на плечи
Den Himmel auf meinen Schultern
Солнце - новый путь
Die Sonne ein neuer Weg
Не напишешь - позабудут
Wenn du nicht schreibst, wirst du vergessen
Малый тоже позабудет
Der Kleine wird auch vergessen
Я прерву со всеми связь
Ich werde die Verbindung zu allen abbrechen
Я приму это как в спину грязь
Ich werde es wie Dreck in den Rücken nehmen
Небо мне на плечи
Den Himmel auf meinen Schultern
Солнце - новый путь
Die Sonne ein neuer Weg
Не напишешь - позабудут
Wenn du nicht schreibst, wirst du vergessen
Малый тоже позабудет
Der Kleine wird auch vergessen





Авторы: сомов дмитрий


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.