Lustral - Deepest Darkest Secrets (Martin H Minimal) - перевод текста песни на немецкий

Deepest Darkest Secrets (Martin H Minimal) - Lustralперевод на немецкий




Deepest Darkest Secrets (Martin H Minimal)
Tiefste dunkelste Geheimnisse (Martin H Minimal)
I'm watching pornographic movies in New York
Ich schaue pornografische Filme in New York
I never listen to my girlfriend when she talks
Ich höre meiner Freundin nie zu, wenn sie redet
I am selfish, I am cursed
Ich bin egoistisch, ich bin verflucht
I'm the kindest soul whoever walked the earth
Ich bin die gütigste Seele, die je auf Erden wandelte
I'm running nowhere on this treadmill like a mouse
Ich laufe wie eine Maus ins Nirgendwo auf diesem Laufband
I don't know who I am
Ich weiß nicht, wer ich bin
I keep the papers when a famous person dies
Ich hebe die Zeitungen auf, wenn eine berühmte Person stirbt
I've been a lazy workaholic all my life
Ich war mein ganzes Leben lang ein fauler Workaholic
I'd like to settle down
Ich würde mich gerne niederlassen
Have some boys and girls
Ein paar Söhne und Töchter haben
I don't want to bring a child into this world
Ich möchte kein Kind in diese Welt setzen
I'll take the deepest, darkest secrets to my grave
Ich nehme die tiefsten, dunkelsten Geheimnisse mit ins Grab
I don't know who I am
Ich weiß nicht, wer ich bin
I don't know who I am
Ich weiß nicht, wer ich bin
I don't know who I am
Ich weiß nicht, wer ich bin
I'm attracted to the psychopathic mind
Ich fühle mich vom psychopathischen Geist angezogen
I know we'll all return when we have died
Ich weiß, dass wir alle zurückkehren werden, wenn wir gestorben sind
I should be working but I'm lying in the sun
Ich sollte arbeiten, aber ich liege in der Sonne
I know a girl who's like a fountain when she comes
Ich kenne ein Mädchen, das wie ein Springbrunnen ist, wenn sie kommt
I haven't had a good night sleep in fifteen years
Ich habe seit fünfzehn Jahren keine Nacht gut geschlafen
Is it me or did I choose the right career
Liegt es an mir oder habe ich die richtige Karriere gewählt
I'm sarcastic just to get me through the day
Ich bin sarkastisch, nur um durch den Tag zu kommen
I'm not childish but I'll always get my way
Ich bin nicht kindisch, aber ich setze immer meinen Willen durch
I've got a purple carmen gear I never clean
Ich habe eine lila Carmen-Ausrüstung, die ich nie reinige
When I was twenty two I wrote down all my dreams
Als ich zweiundzwanzig war, schrieb ich alle meine Träume auf
All my demons come at night to haunt my soul
All meine Dämonen kommen nachts, um meine Seele heimzusuchen
I was emotional when Adams scored that goal
Ich war emotional, als Adams dieses Tor schoss






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.