Lustro feat. Soulcè - Alla fine del giorno - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lustro feat. Soulcè - Alla fine del giorno




Alla fine del giorno
At the End of the Day
Canto da stonato, suono ad orecchio
I sing off-key, play by ear,
Ma scrivo in rima da una vita, per quello che cerco
But I've been writing rhymes for a lifetime, for what I seek.
La quadratura del cerchio, il risultato perfetto
Squaring the circle, the perfect result,
L′eterna giovinezza in un versetto
Eternal youth in a single verse.
Amo l'hiphop e le sue 4 arti
I love hip-hop and its 4 elements,
I 4 quarti in cui intreccio discorsi per incantarti
The 4 quarters where I weave words to enchant you.
Tu bella e velenosa provochi infarti
You, beautiful and venomous, cause heart attacks,
Ma se ti perderai resta dove sei, sarò io a cercarti
But if you get lost, stay where you are, I'll be the one to find you.
Ti impressionerò con il perché non riuscirò mai a distinguere
I'll impress you with why I can never distinguish
Tra Monet e Manet torneremo a cantare Battisti e De Andrè
Between Monet and Manet, we'll go back to singing Battisti and De Andrè,
Mentre Mannarino duetterà col caro Soulcè
While Mannarino will duet with dear Soulcè,
E mi racconterai di Le Corbusier, per ore
And you'll tell me about Le Corbusier for hours.
Mentre con un pastello ti disegnerò il sole
With a pastel, I'll draw you the sun,
Anche se piove, sai qual è il bello, avere un cielo sereno
Even if it rains, you know what's beautiful? Having a clear sky
Dipinto dentro l′ombrello che poi ho scambiato con quello
Painted inside the umbrella that I then exchanged with that
Di uno sconosciuto solo perché era più grande
Of a stranger just because it was bigger
E ci riparava meglio, se ripenso a quel cielo resto sveglio
And it sheltered us better, if I think back to that sky, I stay awake.
Ma tutto passa se mi parli come se respirassi elio
But everything passes if you talk to me as if you were breathing helium,
Puoi suonarmele di santa ragione, perché della ragione
You can play me like a fiddle, because reason,
Non so che farmene
I don't know what to do with it.
Colpisci mi più forte come Tyler Durden
Hit me harder like Tyler Durden,
Sposta questo dolore dalla tua mente alla mia carne
Shift this pain from your mind to my flesh,
Non sarà la fine del mondo se incontro te alla fine del giorno
It won't be the end of the world if I meet you at the end of the day,
Ma non sarà la fine del giorno, la fine del sogno, un ricordo
But it won't be the end of the day, the end of the dream, a memory,
Se ti perderai resta li, io ti cercherò
If you get lost, stay there, I'll look for you.
Non sarà la fine del mondo se incontro te alla fine del giorno
It won't be the end of the world if I meet you at the end of the day,
Ma non sarà la fine del giorno, la fine del sogno, un ricordo
But it won't be the end of the day, the end of the dream, a memory,
Se ti perderai resta li, io ti cercherò
If you get lost, stay there, I'll look for you.
Io quando ho scritto il tuo nome sopra la sabbia
When I wrote your name in the sand,
Ho detto non va via manco con l'acqua come questa rabbia
I said it won't go away, not even with water, like this anger.
Ti ho raccontato di Manhattan, della Arabia
I told you about Manhattan, about Arabia,
Ma non mi sono mai mosso troppo da questa gabbia
But I've never moved too far from this cage.
E sai che mangio più spesso di quanto devo
And you know I eat more often than I should,
E mi lagno lo stesso anche se non bevo
And I complain anyway, even if I don't drink.
Ti regalerò più fiori che a Sanremo andremo fuori
I'll give you more flowers than at Sanremo, we'll go out
Con la pioggia forte, tu porta la barca io remo
With the heavy rain, you bring the boat, I'll row.
Dammi una pacca regina, cerchia la mia cartina
Give me a high five, queen, circle my map,
"Siamo qui", sennò mi perdo
"We are here", otherwise I'll get lost.
Vola una fiaccola di stelle sullo smog
A torch of stars flies over the smog,
E ogni rima ci infuochiamo e bruciamo 'sto mondo spento
And with every rhyme, we ignite and burn this extinguished world.
A cielo aperto, come il mio quaderno, che l′ho comprato azzurro
Under the open sky, like my notebook, which I bought blue,
E a volte mi fa da cappello, con la paura bastarda che se lo perdo
And sometimes it serves as a hat, with the bastard fear that if I lose it,
Mi fottono ogni segreto e ogni castello e resta solo il bello
They'll steal every secret and every castle, and only the beauty will remain.
Io del bello non so che farmene ribelle
I don't know what to do with beauty, rebel,
Con la pelle sul cuore che è doppia come ogni mia erre
With the skin on my heart that's double like every 'r' I pronounce,
Con una bici a cui hanno tolto le rotelle
With a bike that had its training wheels removed,
Torno a casa con i lividi e prendo sberle, ho collane di perle
I come home with bruises and get slapped, I have pearl necklaces
Per chi ne vuole, scriviamo se non c′è il sole
For those who want them, let's write if there's no sun,
Ho parole magiche che viaggiano e racconto storie
I have magic words that travel and tell stories,
Chi le racconta a me? Mi spoglio dopo
Who tells them to me? I undress afterwards,
Spengo la luce, ho paura del vuoto, se finisce il gioco
I turn off the light, I'm afraid of the void, if the game ends,
Niente di facile da ottenere potrà mai essere così grande
Nothing easy to obtain can ever be so great
Da cambiarti la vita in bene e durare oltre dubbi e domande
As to change your life for the better and last beyond doubts and questions.
Niente di facile da ottenere potrà mai essere così grande
Nothing easy to obtain can ever be so great
Da cambiarti la vita in bene e durare oltre dubbi e domande
As to change your life for the better and last beyond doubts and questions.
Non sarà la fine del mondo se incontro te alla fine del giorno
It won't be the end of the world if I meet you at the end of the day,
Ma non sarà la fine del giorno, la fine del sogno, un ricordo
But it won't be the end of the day, the end of the dream, a memory,
Se ti perderai resta li, io ti cercherò
If you get lost, stay there, I'll look for you.
Non sarà la fine del mondo se incontro te alla fine del giorno
It won't be the end of the world if I meet you at the end of the day,
Ma non sarà la fine del giorno, la fine del sogno, un ricordo
But it won't be the end of the day, the end of the dream, a memory,
Se ti perderai resta li, io ti cercherò
If you get lost, stay there, I'll look for you.





Авторы: giancarlo prandelli, luigi totaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.