Lustro - Il nulla - перевод текста песни на немецкий

Il nulla - Lustroперевод на немецкий




Il nulla
Die Leere
Cosa vuoi che siamo io e te
Was soll schon zwischen uns sein
Ora che neanche stiamo più insieme
Jetzt wo wir nicht mal mehr zusammen sind
Qui mi circonda il nulla ma
Hier umgibt mich die Leere doch
Non voglio fare a meno di pensare che sto bene
Ich will nicht aufhören zu denken, dass es mir gut geht
Filtra una luce leggera dalla finestra
Leichtes Licht fällt durchs Fenster
La sveglia a sinistra un cuscino vuoto a destra
Wecker links, ein leeres Kissen rechts
La mia testa non si desta dal torpore della notte
Mein Kopf erwacht nicht aus der nächtlichen Betäubung
Mentre il mio corpo pressa affinché mi vesta
Während mein Körper drängt, dass ich mich anziehe
Resto giusto due minuti coperto
Ich bleibe nur zwei Minuten noch zugedeckt
Fisso il soffitto con lo sguardo perso
Starre die Decke an mit verlorenem Blick
Tocco il tuo lato freddo, è dura ma scendo
Berühre deine kalte Seite, es ist hart aber ich steh auf
A un compromesso con me stesso
Ein Kompromiss mit mir selbst
Stanotte a letto presto, certo!
Heute früh ins Bett, ja klar!
La colazione pronta, indietro non si torna
Frühstück ist fertig, zurück gibt es kein
Non so se è foschia o apatia che mi circonda
Weiß nicht ob Nebel oder Apathie mich umgibt
Forse è malinconia quest′ombra che prende forma
Vielleicht ist's Wehmut, dieser Schatten der Gestalt annimmt
Mi sento Davide che affronta Golia con una fionda
Fühl mich wie David, der Goliath mit einer Schleuder stellt
Ma quando dopo, la luce tornerà in questa stanza
Doch wenn später Licht zurück in diesen Raum kommt
Le ombre lasceranno il posto al vuoto
Werden Schatten dem Leeren Platz machen
Anche se copro il Nulla che avanza
Auch wenn ich die wachsende Leere verhülle
Le ombre lasceranno il posto al vuoto
Werden Schatten dem Leeren Platz machen
Cosa vuoi che siamo io e te
Was soll schon zwischen uns sein
Ora che neanche stiamo più insieme
Jetzt wo wir nicht mal mehr zusammen sind
Qui mi circonda il nulla ma
Hier umgibt mich die Leere doch
Non voglio fare a meno di pensare che sto bene
Ich will nicht aufhören zu denken, dass es mir gut geht
Un brivido sul derma, la bocca ti si serra
Ein Schauer auf der Haut, der Mund wird dir eng
Come una luce all'interno, una lanterna
Wie ein Licht innen drin, eine Laterne
Lo senti che ti viene incontro e non si ferma
Du spürst es kommt auf dich zu und hält nicht an
Come una foglia d′autunno che plana verso terra
Wie ein Herbstblatt das zur Erde schwebt
Si è persa la capacità di percezione di noi stessi
Verloren ging das Gefühl für uns selbst
Viviamo solo di interessi e l'unica passione
Wir leben nur von Interessen und die einzige Leidenschaft
È la voglia di soddisfare voglie che portano altre voglie
Ist das Verlangen, Begierden zu stillen die neue wecken
Ma nulla toglie quel senso d'insoddisfazione
Doch nichts nimmt dies Gefühl der Unzufriedenheit
La pioggia raffredda le idee ma scalda l′emozione
Regen kühlt Gedanken aber heizt Gefühle an
Tuona un lampo, io sotto al lampione
Ein Blitz kracht, ich unter der Laterne
Il suono è ampio da lui non c′è scampo
Der Klang ist weit, ihm gibt es kein Entkommen
Suona arduo risolvere la situazione
Es scheint schwer die Lage zu bewältigen
Ma la colazione pronta, indietro non si torna
Doch Frühstück ist fertig, zurück gibt es kein
Non so se è foschia o apatia che mi circonda
Weiß nicht ob Nebel oder Apathie mich umgibt
Forse è malinconia quest'ombra che prende forma
Vielleicht ist's Wehmut, dieser Schatten der Gestalt annimmt
Mi sento Davide che affronta Golia con una fionda
Fühl mich wie David, der Goliath mit einer Schleuder stellt
Come buio buio fuori come buio buio
Wie Dunkel Dunkel da draußen wie Dunkel Dunkel
Cosa vuoi che siamo io e te
Was soll schon zwischen uns sein
Ora che neanche stiamo più insieme
Jetzt wo wir nicht mal mehr zusammen sind
Qui mi circonda il nulla ma
Hier umgibt mich die Leere doch
Non voglio fare a meno di pensare che sto bene
Ich will nicht aufhören zu denken, dass es mir gut geht





Авторы: giancarlo prandelli, luigi totaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.