Lute - GED (Gettin Every Dolla) - перевод текста песни на немецкий

GED (Gettin Every Dolla) - Luteперевод на немецкий




GED (Gettin Every Dolla)
GED (Jeden Dollar kriegen)
Just gotta in the-
Muss nur grad in die-
Just got in the habit of switchin′ the flow
Hab mich grad dran gewöhnt, den Flow zu wechseln
Just tryna travel the globe
Versuch nur, die Welt zu bereisen
Tired of being underlooked in this-
Müde, in diesem Ding hier übersehen zu werden-
Got ahead and I can't wait ′til you low
Bin voraus und ich kann's kaum erwarten, bis du am Boden bist
Had to step out of my shell for a bit
Musste für 'ne Weile aus meinem Schneckenhaus raus
Cuso told me put my foot on they throat
Cuso sagte mir, ich soll ihnen den Fuß auf den Hals setzen
Had to let go of some - last year
Musste letztes Jahr ein paar Leute loslassen
Wish they let my - out on parole
Wünschte, sie ließen meinen Kumpel auf Bewährung raus
-Used to walk to Walmart, buy coal
-Früher zu Fuß zu Walmart, Kohle kaufen
My - used to warm the house with the stove
Mein Kumpel hat das Haus mit dem Ofen geheizt
If he made it out of this-
Wenn er es hieraus schafft-
Ain't no telling where my talent can go
Man kann nicht sagen, wohin mein Talent gehen kann
Skinny - from the Fall used to battle rap - for bread when I'm bored
Dünner Kerl aus dem Fall, battlete früher Typen für Brot, wenn mir langweilig war
-What your boy used to swerve in a Honda, encore to the store
-Was dein Junge früher in 'nem Honda gedriftet ist, Zugabe zum Laden
Hit up the midget for Newport 100, sellin′ lottery tickets
Den Kurzen für Newport 100 angehauen, verkaufte Lottoscheine
Now I be whippin′ some - that I pray for
Jetzt fahr ich 'ne Karre, für die ich gebetet hab
All my - payed for
Meine ganze Scheiße bezahlt
- Will switch on you quick like, "What team do you play for?"
-Manche wechseln schnell die Seiten, so wie: "Für welches Team spielst du?"
I did a fake - like case closed, all my life I been ten tours
Ich hab 'nen falschen Move gemacht, Fall abgeschlossen, mein ganzes Leben war ich auf zehn Touren
GED my initials, so - what you talkin', I get every dollar
GED meine Initialen, also Alter, was redest du, ich krieg jeden Dollar
I don′t have a collar, if I did I would pop it
Ich hab keinen Kragen, wenn ich einen hätte, würde ich ihn hochstellen
Like - was poppin' but bro I can′t call it
Als ob die Scheiße abging, aber Bro, ich kann's nicht sagen
Like look what we started but now we here
So wie, schau was wir angefangen haben, aber jetzt sind wir hier
- Throwin' shade out of fear
-Manche werfen Schatten aus Angst
′Cause where I'm at, - see theyself
Denn wo ich bin, sehen sich manche Typen selbst
Don't be mad bro just be yourself
Sei nicht sauer, Bro, sei einfach du selbst
′Cause money come and go, people come and go
Denn Geld kommt und geht, Leute kommen und gehen
The sooner you know that the more that you see
Je früher du das weißt, desto mehr siehst du
Blood ain′t no thicker than water to me
Blut ist für mich nicht dicker als Wasser
I count every dollar 'til my dollars bleed
Ich zähle jeden Dollar, bis meine Dollars bluten
She said I got Marvin Gaye vibes with the trip
Sie sagte, ich hätte Marvin Gaye Vibes bei dem Trip
If I don′t - with the vibes, I'ma dip
Wenn ich die Vibes nicht fühle, hau ich ab
Gor; holla, point tips in the clip
Gor; ruf, Hohlspitzgeschosse im Magazin
I′m in the yacht club with the whip
Ich bin im Yachtclub mit der Karre
Who gives a damn what it's worth?
Wen kümmert's, was es wert ist?
For you I don′t follow no hearse
Für dich folge ich keinem Leichenwagen
All real 'til I exit the earth
Alles echt, bis ich die Erde verlasse
We from where you mix the water with dirt
Wir kommen von da, wo du Wasser mit Dreck mischst
We had to make that - work
Wir mussten diese Scheiße zum Laufen bringen
The struggle be quenching my thirst
Der Kampf stillt meinen Durst
I put them tears in my verse
Ich packe diese Tränen in meinen Vers
So why get the - I deserve?
Also warum die Anerkennung kriegen, die ich verdiene?
We came from nothing at all
Wir kamen aus dem Nichts
If we had a problem we solved
Wenn wir ein Problem hatten, haben wir es gelöst
Figured that - out ourself
Haben die Scheiße selbst rausgefunden
Turned all my pain into wealth
Hab all meinen Schmerz in Reichtum verwandelt
Turned all my pain into wealth
Hab all meinen Schmerz in Reichtum verwandelt
Now I be whippin' some - that I pray for
Jetzt fahr ich 'ne Karre, für die ich gebetet hab
All my - payed for
Meine ganze Scheiße bezahlt
- Will switch on you quick like, "What team do you play for?"
-Manche wechseln schnell die Seiten, so wie: "Für welches Team spielst du?"
I did a fake - like case closed, all my life I been ten tours
Ich hab 'nen falschen Move gemacht, Fall abgeschlossen, mein ganzes Leben war ich auf zehn Touren
GED my initials, so - what you talkin′, I get every dollar
GED meine Initialen, also Alter, was redest du, ich krieg jeden Dollar
I don′t have a collar, if I did I would pop it
Ich hab keinen Kragen, wenn ich einen hätte, würde ich ihn hochstellen
Like - was poppin' but bro I can′t call it
Als ob die Scheiße abging, aber Bro, ich kann's nicht sagen
Like look what we started but now we here
So wie, schau was wir angefangen haben, aber jetzt sind wir hier
- Throwin' shade out of fear
-Manche werfen Schatten aus Angst
′Cause where I'm at, - see themselves
Denn wo ich bin, sehen sich manche Typen selbst
Don′t be mad bro just be yourself
Sei nicht sauer, Bro, sei einfach du selbst





Авторы: Patrick Bois Sr Hayes, Mitchell Pennell, Wilton Moore, Lute West


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.