Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Myself (feat. DEVN)
Ich selbst (feat. DEVN)
I'm
not
an
introvert,
I
really
just
don't
fuck
with
niggas
Ich
bin
kein
Introvertierter,
ich
hab'
einfach
keinen
Bock
auf
N*ggas
So
to
myself
nowadays,
it's
really
hard
to
read
intentions
Deshalb
bin
ich
heutzutage
für
mich,
es
ist
echt
schwer,
Absichten
zu
lesen
Funny
how
people
who
act
distant
say
you
actin'
different
Komisch,
wie
Leute,
die
sich
distanziert
verhalten,
sagen,
du
verhältst
dich
anders
Trust
me,
if
I
don't
fuck
with
you,
I
keep
it
consistent,
uh
Glaub
mir,
wenn
ich
keinen
Bock
auf
dich
habe,
bleibe
ich
dabei,
uh
Life's
a
challenge,
so
for
balance
had
to
right
some
wrongs
Das
Leben
ist
eine
Herausforderung,
also
musste
ich
für
das
Gleichgewicht
einiges
wiedergutmachen
If
it
didn't
bring
me
peace,
then
please
don't
call
my
phone
Wenn
es
mir
keinen
Frieden
brachte,
dann
ruf
bitte
nicht
mein
Handy
an
Watch
your
tone,
niggas
want
so
much,
I
wish
I
had
a
clone
Pass
auf
deinen
Ton
auf,
N*ggas
wollen
so
viel,
ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Klon
Feelin'
like
Tyrese,
what
more
you
want
from
me?
Fühle
mich
wie
Tyrese,
was
willst
du
noch
von
mir?
I
just
want
my
baby
Ich
will
nur
mein
Baby
Lifestyle
drive
me
crazy,
who
the
fuck
gon'
save
me?
Der
Lifestyle
macht
mich
verrückt,
wer
zum
Teufel
wird
mich
retten?
Niggas
tryna
play
me
N*ggas
versuchen,
mich
auszuspielen
Contemplating
daily
if
I
should
blow
this
bitch
up
Überlege
täglich,
ob
ich
diese
Schlampe
hochjagen
soll
Kick
a
door,
then
load
this
bitch
up,
hold
this
bitch
up
Eine
Tür
eintreten,
dann
diese
Schlampe
laden,
diese
Schlampe
hochhalten
I'm
Pac,
it's
Bishop,
you
timid
as
fuck,
niggas
switch
up
Ich
bin
Pac,
es
ist
Bishop,
du
bist
verdammt
schüchtern,
N*ggas
wechseln
die
Seiten
Every
time
a
nigga
see
a
nigga
close
to
the
bread
Jedes
Mal,
wenn
ein
N*gga
einen
N*gga
nah
am
Geld
sieht
I'm
close
to
the
edge,
try
a
nigga
Ich
bin
nah
am
Abgrund,
versuch's
mit
einem
N*gga
I
got
niggas
that'll
come
for
your
head
Ich
hab'
N*ggas,
die
dir
an
den
Kopf
gehen
werden
While
my
daughter
sleep
in
comfort
instead
Während
meine
Tochter
stattdessen
in
Geborgenheit
schläft
Try
a
nigga,
I
got
niggas
that'll
come
for
your
head
Versuch's
mit
einem
N*gga,
ich
hab'
N*ggas,
die
dir
an
den
Kopf
gehen
werden
Way
too
much
goin'
on,
"Do
Not
Disturb"
on
my
phone
Viel
zu
viel
los,
„Bitte
nicht
stören“
auf
meinem
Handy
Where
I
lay
my
head
don't
feel
like
home
Wo
ich
meinen
Kopf
hinlege,
fühlt
sich
nicht
wie
Zuhause
an
And
niggas
wonder
why
I
be
in
my
zone
Und
N*ggas
wundern
sich,
warum
ich
in
meiner
Zone
bin
Way
too
much
goin'
on,
"Do
Not
Disturb"
on
my
phone
Viel
zu
viel
los,
„Bitte
nicht
stören“
auf
meinem
Handy
Where
I
lay
my
head
don't
feel
like
home
Wo
ich
meinen
Kopf
hinlege,
fühlt
sich
nicht
wie
Zuhause
an
And
niggas
wonder
why
I
be
in
my
zone
Und
N*ggas
wundern
sich,
warum
ich
in
meiner
Zone
bin
Lay
my
head
down
and
I
pray
to
the
Lord
Ich
lege
meinen
Kopf
nieder
und
bete
zum
Herrn
Wanna
be
by
myself
Will
für
mich
allein
sein
Leave
me,
I'll
be
good
all
alone
Lass
mich,
mir
wird
es
ganz
allein
gut
gehen
All
good
by
myself,
yeah
Ganz
gut
allein,
yeah
People
switch
up
quick,
that's
what
you
find
out
fast
Leute
wechseln
schnell
die
Seiten,
das
findest
du
schnell
heraus
So
ironic
that
you'll
be
the
one
to
find
out
last
So
ironisch,
dass
du
derjenige
sein
wirst,
der
es
als
Letzter
erfährt
They
throw
stones
at
your
character,
but
be
a
house
of
glass
Sie
werfen
mit
Steinen
auf
deinen
Charakter,
sind
aber
selbst
ein
Glashaus
We
in
this
bitch
until
I
fucking
crash
and
if
it's
out
of
gas
Wir
sind
in
dieser
Schlampe,
bis
ich
verdammt
noch
mal
crashe,
und
wenn
der
Sprit
alle
ist
And
even
then
we
push
this
bitch
to
make
it
last,
shit
Und
selbst
dann
schieben
wir
diese
Schlampe,
damit
sie
hält,
Scheiße
All
my
life
I've
been
pushing
just
to
make
it
past
shit
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
gekämpft,
um
Scheiße
hinter
mir
zu
lassen
Sippin'
40s
from
a
paper
bag,
shit
40er
aus
einer
Papiertüte
schlürfen,
Scheiße
I
paid
my
dues,
who
gon'
pay
it
back?
Ich
habe
meinen
Tribut
gezollt,
wer
wird
ihn
zurückzahlen?
The
day
I
signed,
I
always
play
it
back
Den
Tag,
an
dem
ich
unterschrieben
habe,
spiele
ich
immer
wieder
ab
'Cause
all
those
nights
I
challenged
God
like,
"Nigga
where
you
at?"
Denn
all
die
Nächte
forderte
ich
Gott
heraus,
so
wie:
„N*gga,
wo
bist
du?“
Yet
still
I
pray
my
only
peace
of
Heaven
was
the
hope
inside
Doch
trotzdem
bete
ich,
mein
einziger
Frieden
des
Himmels
war
die
Hoffnung
in
mir
Held
back
my
tears,
yet
half
the
shit
I
couldn't
cope
inside
Hielt
meine
Tränen
zurück,
doch
mit
der
Hälfte
der
Scheiße
kam
ich
innerlich
nicht
klar
Never
thought
that
my
life
and
dreams
would
ever
coincide
Hätte
nie
gedacht,
dass
mein
Leben
und
meine
Träume
jemals
übereinstimmen
würden
'Cause
I
remember
nights
I
asked
myself
like,
"Who
the
fuck
am
I?"
Denn
ich
erinnere
mich
an
Nächte,
in
denen
ich
mich
fragte:
„Wer
zum
Teufel
bin
ich?“
Living
legend,
now
I'm
that
fucking
guy,
you
wonder
why
Lebende
Legende,
jetzt
bin
ich
dieser
verdammte
Typ,
du
fragst
dich
warum
'Cause
fake
it
until
you
make
it
was
always
a
fucking
lie
Denn
„Tu
so,
als
ob,
bis
du
es
schaffst“
war
schon
immer
eine
verdammte
Lüge
Back
against
the
wall,
my
only
flaw
is
if
I
never
tried
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
mein
einziger
Fehler
ist,
wenn
ich
es
nie
versucht
habe
Back
against
the
wall,
my
only
flaw
is
if
I
never
tried
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
mein
einziger
Fehler
ist,
wenn
ich
es
nie
versucht
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devin Mitchell, Luther Nicholson, Samuel Troxel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.