Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Love (feat. Blakk Soul & Ari Lennox)
Ghetto-Liebe (feat. Blakk Soul & Ari Lennox)
Ghetto
love
and
that′s
what
I
need
(I
need)
Ghetto-Liebe
und
das
ist,
was
ich
brauche
(brauche)
More
ratchet
more
better,
yeah,
that's
my
speed
(my
speed)
Je
krasser,
desto
besser,
ja,
das
ist
mein
Tempo
(mein
Tempo)
The
one
you
can
slide
on
in
the
hooptie
(hooptie)
Die,
mit
der
du
im
Schrottauto
cruisen
kannst
(Schrottauto)
That
one
who
know
you
gon′
buy
some
drink
and
good
weed
(good
weed)
Die,
die
weiß,
dass
du
Drinks
und
gutes
Gras
kaufst
(gutes
Gras)
Ratchet
love
and
that's
a
good
call
(hey)
Krasse
Liebe
und
das
ist
eine
gute
Wahl
(hey)
Can
whip
you
a
meal
late
night
with
no
drawls
(no
drawls)
Kann
dir
spät
nachts
ohne
Höschen
was
kochen
(ohne
Höschen)
Make
you
feel
like
a
king
inside
them
four
walls
(walls)
Lässt
dich
wie
einen
König
fühlen
in
diesen
vier
Wänden
(Wänden)
More
ratchet
more
better,
that's
a
good
call,
a
good
call
Je
krasser,
desto
besser,
das
ist
eine
gute
Wahl,
eine
gute
Wahl
I′ll
take
a
woman
over
two
bad
bitches
on
God
(God)
Ich
nehm
'ne
Frau
über
zwei
krasse
Schlampen,
bei
Gott
(Gott)
But
I′ll
still
CashApp
forty
dollars
if
you
don't
take
card
Aber
ich
schick
dir
trotzdem
vierzig
Dollar
per
CashApp,
wenn
du
keine
Karte
nimmst
The
ratchet
more
better,
the
key
to
my
heart
Je
krasser,
desto
besser,
der
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
I
need
a
girl
that′s
named
after
a
car
Ich
brauche
ein
Mädchen,
das
nach
einem
Auto
benannt
ist
'Cause
I
can′t
afford
a
Mercedes
Denn
ich
kann
mir
keinen
Mercedes
leisten
But
I
can
go
half
on
a
baby
and
name
her
Alexus
Aber
ich
kann
bei
einem
Baby
halbe-halbe
machen
und
sie
Alexus
nennen
Baby
girl,
you
a
blessing
Mädchen,
du
bist
ein
Segen
If
God
was
a
woman,
that
sundress
give
a
nigga
hell
in
heaven
Wenn
Gott
eine
Frau
wäre,
würde
dieses
Sommerkleid
einem
Nigga
die
Hölle
im
Himmel
bereiten
Hop
in
a
whip,
spaceships
gon'
dip
like
The
Jetsons
Steig
in
die
Karre,
Raumschiffe
werden
abtauchen
wie
bei
den
Jetsons
Shorty
sweet
like
a
honeysuckle
she
Die
Kleine
ist
süß
wie
Geißblatt
sie
Don′t
fuck
with
suckers
so
I'm
just
her
type
Sie
fickt
nicht
mit
Losern,
also
bin
ich
genau
ihr
Typ
Do
it
right,
she
gon'
do
you
good
if
you
play
your
cards,
nigga
Mach
es
richtig,
sie
wird
dir
Gutes
tun,
wenn
du
deine
Karten
spielst,
Nigga
Times
is
hard,
I
need
to
lay
my
head
Die
Zeiten
sind
hart,
ich
muss
meinen
Kopf
hinlegen
On
your
shoulder
or
between
your
legs
Auf
deine
Schulter
oder
zwischen
deine
Beine
Talk
is
cheap
so
I′m
sayin′
less
Reden
ist
billig,
also
sag
ich
weniger
I
ain't
gotta
impress
′cause
she
know
I'm
real
Ich
muss
nicht
beeindrucken,
denn
sie
weiß,
ich
bin
echt
We
could
fuck,
we
could
chill
Wir
könnten
ficken,
wir
könnten
chillen
We
could
woodgrain,
grip
the
wheel
Wir
könnten
Holzmaserung,
das
Lenkrad
greifen
We
could
love,
we
could
chill
Wir
könnten
lieben,
wir
könnten
chillen
Ghetto
love
is
how
I
feel
Ghetto-Liebe
ist,
wie
ich
mich
fühle
Need
me
a
bitch
that
can
grip
the
steel
Brauche
eine
Schlampe,
die
den
Stahl
greifen
kann
Ghetto
love
and
that′s
what
I
need
(I
need)
Ghetto-Liebe
und
das
ist,
was
ich
brauche
(brauche)
More
ratchet
more
better,
yeah,
that's
my
speed
(my
speed)
Je
krasser,
desto
besser,
ja,
das
ist
mein
Tempo
(mein
Tempo)
The
one
you
can
slide
on
in
the
hooptie
(hooptie)
Die,
mit
der
du
im
Schrottauto
cruisen
kannst
(Schrottauto)
That
one
who
know
you
gon′
buy
some
drink
and
good
weed
(good
weed)
Die,
die
weiß,
dass
du
Drinks
und
gutes
Gras
kaufst
(gutes
Gras)
Ratchet
love
and
that's
a
good
call
(hey)
Krasse
Liebe
und
das
ist
eine
gute
Wahl
(hey)
Can
whip
you
a
meal
late
night
with
no
drawls
(no
drawls)
Kann
dir
spät
nachts
ohne
Höschen
was
kochen
(ohne
Höschen)
Make
you
feel
like
a
king
inside
them
four
walls
(walls)
Lässt
dich
wie
einen
König
fühlen
in
diesen
vier
Wänden
(Wänden)
More
ratchet
more
better,
that's
a
good
call,
a
good
call
Je
krasser,
desto
besser,
das
ist
eine
gute
Wahl,
eine
gute
Wahl
I′m
tellin′
you,
"Nah,
I
ain't
perfect"
Ich
sag
dir,
"Nein,
ich
bin
nicht
perfekt"
My
imperfections
ain′t
confessions
Meine
Unvollkommenheiten
sind
keine
Geständnisse
But,
baby,
tell
me
is
it
worth
it?
Aber,
Baby,
sag
mir,
ist
es
das
wert?
'Cause
girl
them
legs
are
like
concessions
Denn
Mädchen,
diese
Beine
sind
wie
Zugeständnisse
I
mean
I
got
eggplant
if
you
vegan
Ich
meine,
ich
hab
Aubergine,
wenn
du
vegan
bist
A
sweet
tooth
′cause
I
been
teething
Einen
süßen
Zahn,
weil
ich
gezahnt
habe
And
lately
baby
you've
been
teasin′
you
playin'
too
much
Und
in
letzter
Zeit,
Baby,
hast
du
mich
geneckt,
du
spielst
zu
viel
Or
maybe
I'm
sayin′
too
much
Oder
vielleicht
sag
ich
zu
viel
So
maybe
we
ain′t
sayin'
enough,
shit
Also
vielleicht
sagen
wir
nicht
genug,
Scheiße
What′s
understood
love
don't
love
me
like
it
should
some
days
Was
verstanden
wird,
Liebe,
liebt
mich
an
manchen
Tagen
nicht
so,
wie
es
sollte
It′s
all
good
'cause
I
know
a
nigga
stuck
in
his
ways
Ist
schon
okay,
denn
ich
kenne
einen
Nigga,
der
in
seinen
Mustern
feststeckt
You
see,
love
to
watch
you
walk
but
hate
to
see
you
go
Du
siehst,
ich
liebe
es,
dir
beim
Gehen
zuzusehen,
aber
hasse
es,
dich
gehen
zu
sehen
And
I
don′t
like
the
rush
so
we
can
take
shit
slow
(take
it
slow)
Und
ich
mag
die
Eile
nicht,
also
können
wir
es
langsam
angehen
lassen
(langsam
angehen)
She
wear
them
blue
nails
like
it's
Crip
set
Sie
trägt
diese
blauen
Nägel,
als
wär's
ein
Crip-Set
Put
a
jewel
on
your
finger,
no
Dipset
Steck
dir
einen
Klunker
an
den
Finger,
kein
Dipset
Drop
that
thing
down,
flip
it,
reverse
it
Lass
das
Ding
runter,
dreh
es
um,
mach
es
rückwärts
When
she
walk
the
ass
feel
like
it's
cursive
Wenn
sie
geht,
fühlt
sich
der
Arsch
an
wie
Kursivschrift
I
need
a
real
bitch
on
some
real
shit
Ich
brauche
eine
echte
Schlampe
für
echten
Scheiß
Split
some
kids
with
on
some
real
shit
Mit
der
ich
Kinder
teile,
auf
echten
Scheiß
(I
need
a
real
bitch
on
some
real
shit
(Ich
brauche
eine
echte
Schlampe
für
echten
Scheiß
Split
some
kids
with
on
some
real
shit)
Mit
der
ich
Kinder
teile,
auf
echten
Scheiß)
Ghetto
love
and
that′s
what
I
need
(I
need)
Ghetto-Liebe
und
das
ist,
was
ich
brauche
(brauche)
More
ratchet
more
better,
yeah,
that′s
my
speed
(my
speed)
Je
krasser,
desto
besser,
ja,
das
ist
mein
Tempo
(mein
Tempo)
The
one
you
can
slide
on
in
the
hooptie
(hooptie)
Die,
mit
der
du
im
Schrottauto
cruisen
kannst
(Schrottauto)
That
one
who
know
you
gon'
buy
some
drink
and
good
weed
(good
weed)
Die,
die
weiß,
dass
du
Drinks
und
gutes
Gras
kaufst
(gutes
Gras)
Ratchet
love
and
that′s
a
good
call
(hey)
Krasse
Liebe
und
das
ist
eine
gute
Wahl
(hey)
Can
whip
you
a
meal
late
night
with
no
drawls
(no
drawls)
Kann
dir
spät
nachts
ohne
Höschen
was
kochen
(ohne
Höschen)
Make
you
feel
like
a
king
inside
them
four
walls
(walls)
Lässt
dich
wie
einen
König
fühlen
in
diesen
vier
Wänden
(Wänden)
More
ratchet
more
better,
that's
a
good
call,
a
good
call
Je
krasser,
desto
besser,
das
ist
eine
gute
Wahl,
eine
gute
Wahl
Ooh,
oh-ooh,
ooh
Ooh,
oh-ooh,
ooh
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
"So
I
say
all
this
to
say
"Also
ich
sage
all
das,
um
zu
sagen
Fuck
all
that
shit,
bruh"
Scheiß
auf
all
den
Mist,
Bruh"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Mercer Jr., Luther Nicholson, Matthew Crabtree, Melvin Henderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.