Myself (feat. DEVN) -
Lute
,
DEVN
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Myself (feat. DEVN)
Ich selbst (feat. DEVN)
I'm
not
an
introvert,
I
really
just
don't
fuck
with
niggas
Ich
bin
kein
Introvertierter,
ich
geb
mich
einfach
nicht
mit
Typen
ab
So
to
myself
nowadays,
it's
really
hard
to
read
intentions
Bin
heutzutage
so
für
mich,
es
ist
echt
schwer,
Absichten
zu
deuten
Funny
how
people
who
act
distant
say
you
actin'
different
Komisch,
wie
Leute,
die
sich
distanziert
verhalten,
sagen,
du
verhältst
dich
anders
Trust
me,
if
I
don't
fuck
with
you,
I
keep
it
consistent,
uh
Glaub
mir,
wenn
ich
dich
nicht
abkann,
bleib
ich
dabei,
äh
Life's
a
challenge,
so
for
balance
had
to
right
some
wrongs
Das
Leben
ist
eine
Herausforderung,
also
musste
ich
für
das
Gleichgewicht
einiges
wiedergutmachen
If
it
didn't
bring
me
peace,
then
please
don't
call
my
phone
Wenn
es
mir
keinen
Frieden
gebracht
hat,
dann
ruf
mich
bitte
nicht
an
Watch
your
tone,
niggas
want
so
much,
I
wish
I
had
a
clone
Pass
auf
deinen
Ton
auf,
Typen
wollen
so
viel,
ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Klon
Feelin'
like
Tyrese,
what
more
you
want
from
me?
Fühle
mich
wie
Tyrese,
was
willst
du
noch
von
mir?
I
just
want
my
baby
Ich
will
nur
mein
Baby
Lifestyle
drive
me
crazy,
who
the
fuck
gon'
save
me?
Der
Lifestyle
macht
mich
verrückt,
wer
zum
Teufel
wird
mich
retten?
Niggas
tryna
play
me
Typen
versuchen,
mich
zu
verarschen
Contemplating
daily
if
I
should
blow
this
bitch
up
Überlege
täglich,
ob
ich
die
Scheiße
hochgehen
lassen
soll
Kick
a
door,
then
load
this
bitch
up,
hold
this
bitch
up
Eine
Tür
eintreten,
dann
das
Ding
laden,
das
Ding
hochhalten
I'm
Pac,
it's
Bishop,
you
timid
as
fuck,
niggas
switch
up
Ich
bin
Pac,
es
ist
Bishop,
du
bist
verdammt
feige,
Typen
wechseln
die
Seiten
Every
time
a
nigga
see
a
nigga
close
to
the
bread
Immer
wenn
ein
Typ
sieht,
dass
ein
anderer
kurz
davor
ist,
Kohle
zu
machen
I'm
close
to
the
edge,
try
a
nigga
Ich
bin
kurz
vor
dem
Ausrasten,
leg
dich
ruhig
mit
mir
an
I
got
niggas
that'll
come
for
your
head
Ich
hab
Jungs,
die
dir
an
den
Kragen
gehen
werden
While
my
daughter
sleep
in
comfort
instead
Während
meine
Tochter
stattdessen
in
Geborgenheit
schläft
Try
a
nigga,
I
got
niggas
that'll
come
for
your
head
Leg
dich
ruhig
mit
mir
an,
ich
hab
Jungs,
die
dir
an
den
Kragen
gehen
werden
Way
too
much
goin'
on,
"Do
Not
Disturb"
on
my
phone
Viel
zu
viel
los,
„Bitte
nicht
stören“
auf
meinem
Handy
Where
I
lay
my
head
don't
feel
like
home
Wo
ich
meinen
Kopf
hinlege,
fühlt
sich
nicht
wie
Zuhause
an
And
niggas
wonder
why
I
be
in
my
zone
Und
Typen
wundern
sich,
warum
ich
in
meiner
Zone
bin
Way
too
much
goin'
on,
"Do
Not
Disturb"
on
my
phone
Viel
zu
viel
los,
„Bitte
nicht
stören“
auf
meinem
Handy
Where
I
lay
my
head
don't
feel
like
home
Wo
ich
meinen
Kopf
hinlege,
fühlt
sich
nicht
wie
Zuhause
an
And
niggas
wonder
why
I
be
in
my
zone
Und
Typen
wundern
sich,
warum
ich
in
meiner
Zone
bin
Lay
my
head
down
and
I
pray
to
the
Lord
Lege
meinen
Kopf
nieder
und
ich
bete
zum
Herrn
Wanna
be
by
myself
Will
für
mich
sein
Leave
me,
I'll
be
good
all
alone
Lass
mich,
mir
wird
es
ganz
allein
gut
gehen
All
good
by
myself,
yeah
Ganz
gut
allein,
yeah
People
switch
up
quick,
that's
what
you
find
out
fast
Leute
wechseln
schnell
die
Seiten,
das
findest
du
schnell
raus
So
ironic
that
you'll
be
the
one
to
find
out
last
So
ironisch,
dass
du
die
Letzte
sein
wirst,
die
es
erfährt
They
throw
stones
at
your
character,
but
be
a
house
of
glass
Sie
werfen
mit
Steinen
auf
deinen
Charakter,
sind
aber
selbst
ein
Glashaus
We
in
this
bitch
until
I
fucking
crash
and
if
it's
out
of
gas
Wir
sind
in
dem
Ding
drin,
bis
ich
verdammt
nochmal
crashe,
und
wenn
der
Sprit
alle
ist
And
even
then
we
push
this
bitch
to
make
it
last,
shit
Und
selbst
dann
schieben
wir
das
Ding,
damit
es
hält,
Scheiße
All
my
life
I've
been
pushing
just
to
make
it
past
shit
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
gekämpft,
um
den
Scheiß
hinter
mir
zu
lassen
Sippin'
40s
from
a
paper
bag,
shit
40s
aus
einer
Papiertüte
getrunken,
Scheiße
I
paid
my
dues,
who
gon'
pay
it
back?
Ich
habe
meinen
Preis
bezahlt,
wer
zahlt
es
zurück?
The
day
I
signed,
I
always
play
it
back
Den
Tag,
an
dem
ich
unterschrieben
habe,
spiele
ich
immer
wieder
ab
'Cause
all
those
nights
I
challenged
God
like,
"Nigga
where
you
at?"
Denn
all
die
Nächte
forderte
ich
Gott
heraus,
so
nach
dem
Motto:
„Alter,
wo
bist
du
denn?“
Yet
still
I
pray
my
only
peace
of
Heaven
was
the
hope
inside
Und
doch
bete
ich,
mein
einziger
Frieden
des
Himmels
war
die
Hoffnung
in
mir
Held
back
my
tears,
yet
half
the
shit
I
couldn't
cope
inside
Habe
meine
Tränen
zurückgehalten,
doch
mit
der
Hälfte
des
Scheißes
kam
ich
innerlich
nicht
klar
Never
thought
that
my
life
and
dreams
would
ever
coincide
Hätte
nie
gedacht,
dass
mein
Leben
und
meine
Träume
jemals
zusammenfallen
würden
'Cause
I
remember
nights
I
asked
myself
like,
"Who
the
fuck
am
I?"
Denn
ich
erinnere
mich
an
Nächte,
in
denen
ich
mich
fragte:
„Wer
zum
Teufel
bin
ich?“
Living
legend,
now
I'm
that
fucking
guy,
you
wonder
why
Lebende
Legende,
jetzt
bin
ich
dieser
verdammte
Kerl,
du
fragst
dich
warum
'Cause
fake
it
until
you
make
it
was
always
a
fucking
lie
Weil
„Tu
so
als
ob,
bis
du
es
schaffst“
immer
eine
verdammte
Lüge
war
Back
against
the
wall,
my
only
flaw
is
if
I
never
tried
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
mein
einziger
Fehler
ist,
wenn
ich
es
nie
versucht
habe
Back
against
the
wall,
my
only
flaw
is
if
I
never
tried
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
mein
einziger
Fehler
ist,
wenn
ich
es
nie
versucht
habe
Source:
LyricFind
Quelle:
LyricFind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devin Mitchell, Luther Nicholson, Samuel Troxel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.