Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
sabe
la
luna
de
estrellas,
Qué
sabe
de
ti
Was
weiß
der
Mond
von
Sternen,
was
weiß
er
von
dir
Qué
sabe
la
pena
de
antojos
ni
complicidades
Was
weiß
der
Schmerz
von
Gelüsten
oder
Komplizenschaften
Me
toco
entre
septiembre
y
entre
tanto
baile
Ich
berührte
mich
zwischen
September
und
all
dem
Tanzen
Estuve
haciendome
el
punki
por
los
arrabales
Ich
spielte
den
Punk
in
den
Vorstädten
Qué
sabe
valor
de
vestirse,
de
par
y
en
madrid
Was
weiß
Tapferkeit
vom
Anziehen,
von
Paaren
und
in
Madrid
Qué
sabe
el
guiñapo
del
lujo
de
las
catedrales
Was
weiß
der
Lumpen
vom
Luxus
der
Kathedralen
Así
fui
quemando
las
nabes
a
ninguna
parte
So
verbrannte
ich
die
Schiffe
ins
Nirgendwo
La
vida
es
un
bucle
y
me
aburro
de
ver
siempre
iguales
Das
Leben
ist
eine
Schleife
und
ich
langweile
mich,
immer
die
Gleichen
zu
sehen
A
la
tormenta,
la
piedra,
y
el
pajaro
en
el
árbol
Den
Sturm,
den
Stein
und
den
Vogel
im
Baum
Que
ya
no
quiero
luchar
porque
no
respetais
mis
sueños
Ich
will
nicht
mehr
kämpfen,
weil
ihr
meine
Träume
nicht
respektiert
Lo
hice
todo
por
amor
y
muy
poco
conocimiento
Ich
tat
alles
aus
Liebe
und
mit
sehr
wenig
Wissen
Que
ya
no
quiero
luchar
porque
no
respetais
mis
sueños
Ich
will
nicht
mehr
kämpfen,
weil
ihr
meine
Träume
nicht
respektiert
Lo
hice
todo
por
amor
y
muy
poco
conocimiento
Ich
tat
alles
aus
Liebe
und
mit
sehr
wenig
Wissen
Qué
sabe
el
carbono
14
de
Was
weiß
das
Kohlenstoff-14
von
Qué
sabe
el
buen
vino
del
trago
que
pega
al
currante
Was
weiß
der
gute
Wein
vom
Schluck,
den
der
Arbeiter
nimmt
Trajín
para
nada
vacio
soy
yo
mala
errante
Ich
bin
umsonst
beschäftigt,
ich
bin
ein
schlechter
Wanderer
Ridiculo
como
cervantes
pintando
a
Velásquez
Lächerlich
wie
Cervantes,
der
Velázquez
malt
No
hay
más
verdad
que
lo
que
en
la
verdad
se
esconde
Es
gibt
keine
Wahrheit
außer
der,
die
sich
in
der
Wahrheit
verbirgt
Que
ya
no
quiero
luchar
porque
no
respetais
mis
sueños
Ich
will
nicht
mehr
kämpfen,
weil
ihr
meine
Träume
nicht
respektiert
Lo
hice
todo
por
amor
y
muy
poco
conocimiento
Ich
tat
alles
aus
Liebe
und
mit
sehr
wenig
Wissen
Que
ya
no
quiero
luchar
porque
no
respetais
mis
sueños
Ich
will
nicht
mehr
kämpfen,
weil
ihr
meine
Träume
nicht
respektiert
Lo
hice
todo
por
amor
y
muy
poco
conocimiento
Ich
tat
alles
aus
Liebe
und
mit
sehr
wenig
Wissen
Que
ya
no
quiero
luchar
porque
no
respetais
mis
sueños
Ich
will
nicht
mehr
kämpfen,
weil
ihr
meine
Träume
nicht
respektiert
Lo
hice
todo
por
amor
y
muy
poco
conocimiento
Ich
tat
alles
aus
Liebe
und
mit
sehr
wenig
Wissen
Que
ya
no
quiero
luchar
porque
no
respetais
mis
sueños
Ich
will
nicht
mehr
kämpfen,
weil
ihr
meine
Träume
nicht
respektiert
Lo
hice
todo
por
amor
y
muy
poco
conocimiento
Ich
tat
alles
aus
Liebe
und
mit
sehr
wenig
Wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo García Martín Luter
Альбом
Añicos
дата релиза
20-09-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.