Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
sabe
la
luna
de
estrellas,
Qué
sabe
de
ti
What
does
the
moon
know
about
stars,
what
does
it
know
about
you
Qué
sabe
la
pena
de
antojos
ni
complicidades
What
does
sorrow
know
about
cravings
or
complicity
Me
toco
entre
septiembre
y
entre
tanto
baile
I
touch
myself
between
September
and
so
much
dancing
Estuve
haciendome
el
punki
por
los
arrabales
I
was
pretending
to
be
a
punk
in
the
suburbs
Qué
sabe
valor
de
vestirse,
de
par
y
en
madrid
What
does
courage
know
about
dressing
up,
even
in
pairs
and
in
Madrid
Qué
sabe
el
guiñapo
del
lujo
de
las
catedrales
What
do
rags
know
about
the
luxury
of
cathedrals
Así
fui
quemando
las
nabes
a
ninguna
parte
That's
how
I
burned
my
bridges
to
nowhere
La
vida
es
un
bucle
y
me
aburro
de
ver
siempre
iguales
Life
is
a
loop
and
I
get
bored
of
always
seeing
the
same
things
A
la
tormenta,
la
piedra,
y
el
pajaro
en
el
árbol
To
the
storm,
the
stone,
and
the
bird
in
the
tree
Que
ya
no
quiero
luchar
porque
no
respetais
mis
sueños
I
don't
want
to
fight
anymore
because
you
don't
respect
my
dreams
Lo
hice
todo
por
amor
y
muy
poco
conocimiento
I
did
it
all
for
love
and
with
very
little
understanding
Que
ya
no
quiero
luchar
porque
no
respetais
mis
sueños
I
don't
want
to
fight
anymore
because
you
don't
respect
my
dreams
Lo
hice
todo
por
amor
y
muy
poco
conocimiento
I
did
it
all
for
love
and
with
very
little
understanding
Qué
sabe
el
carbono
14
de
What
does
carbon
14
know
about
Qué
sabe
el
buen
vino
del
trago
que
pega
al
currante
What
does
good
wine
know
about
the
drink
that
hits
the
worker
Trajín
para
nada
vacio
soy
yo
mala
errante
I
toil
for
nothing,
I
am
an
empty
wanderer
Ridiculo
como
cervantes
pintando
a
Velásquez
Ridiculous
as
Cervantes
painting
Velazquez
No
hay
más
verdad
que
lo
que
en
la
verdad
se
esconde
There
is
no
greater
truth
than
what
is
hidden
in
the
truth
Que
ya
no
quiero
luchar
porque
no
respetais
mis
sueños
I
don't
want
to
fight
anymore
because
you
don't
respect
my
dreams
Lo
hice
todo
por
amor
y
muy
poco
conocimiento
I
did
it
all
for
love
and
with
very
little
understanding
Que
ya
no
quiero
luchar
porque
no
respetais
mis
sueños
I
don't
want
to
fight
anymore
because
you
don't
respect
my
dreams
Lo
hice
todo
por
amor
y
muy
poco
conocimiento
I
did
it
all
for
love
and
with
very
little
understanding
Que
ya
no
quiero
luchar
porque
no
respetais
mis
sueños
I
don't
want
to
fight
anymore
because
you
don't
respect
my
dreams
Lo
hice
todo
por
amor
y
muy
poco
conocimiento
I
did
it
all
for
love
and
with
very
little
understanding
Que
ya
no
quiero
luchar
porque
no
respetais
mis
sueños
I
don't
want
to
fight
anymore
because
you
don't
respect
my
dreams
Lo
hice
todo
por
amor
y
muy
poco
conocimiento
I
did
it
all
for
love
and
with
very
little
understanding
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo García Martín Luter
Альбом
Añicos
дата релиза
20-09-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.