Текст и перевод песни Lutheck - Dans la ville
Money
j
aime
le
cash
Money,
I
love
the
cash
Embrouille
j'ai
le
pare-balles
Trouble,
I
have
a
bulletproof
vest
J'oubli
pas
dle
mettre
par
peur
que
mon
pull
se
tâche
I
don't
forget
to
wear
it
for
fear
of
staining
my
sweater
On
n'a
détailler
la
plaquette
We've
detailed
the
plate
La
nourrisse
descend
les
escaliers
The
nurse
is
coming
down
the
stairs
J'entend
le
bruit
des
claquettes
I
can
hear
the
sound
of
the
slippers
Oh
my
good
le
gérant
se
fais
plaquer
Oh
my
goodness,
the
manager
is
getting
slapped
C'est
tu
q'ces
chaud
dans
la
ville
It's
so
hot
in
the
city
Pour
des
yébi
on
se
liquide
We
get
killed
for
yébi
C'est
tu
q'ces
chaud
dans
la
ville
It's
so
hot
in
the
city
Une
balle
peut
t'enlever
la
vie
A
bullet
can
take
your
life
Jack
Daniel
Polia
toujours
dans
l'rever
Jack
Daniel
Polia,
always
in
a
dream
Bb
si
t'es
bonne
je
t'assure
qu'on
le
refait
Baby,
if
you're
good,
I
assure
you
we'll
do
it
again
Tu
te
regarde
dans
le
miroir
mais
tu
voi
mon
reflet
You
look
in
the
mirror
but
you
see
my
reflection
Lavoisier
cité
le
vol
et
la
bicrave
nous
a
inciter
Lavoisier
cited
the
theft
and
the
drug
dealing
that
incited
us
Ta
charger
le
tarper
tu
tire
en
l'air
franchement
c'est
q'ta
hésité
il
me
parle
de
ce
Peta
mais
rapidement
ce
pd
sort
vite
le
petar
j'monte
a
l'étage
guetteur
surveille
moi
You
loaded
the
tarper,
you're
shooting
in
the
air,
honestly
you
hesitated
When
he
told
me
about
this
Peta,
but
quickly
this
f****t
pulls
out
the
gun
fast
I
go
upstairs,
lookouts,
watch
me
Arme
blanche
dans
le
survet
noir
Knife
in
the
black
tracksuit
Juste
en
bas
du
bâtiment
Right
at
the
bottom
of
the
building
Client
demande
gentillement
Customer
asks
nicely
à
pouvoir
rentrer
dans
le
Bando
to
be
able
to
enter
the
Bando
Faire
du
biff
dans
la
ville
To
make
money
in
the
city
Mon
amis
c'est
la
vie
My
friend,
that's
life
Transactions
faite
eh
oui
sa
va
vite
Transactions
done,
yeah,
it's
going
fast
(BANG,
bang)
(BANG,
bang)
Bicrave
la
beuh
dans
la
ville
Dealing
weed
in
the
city
Bicrave
TeuTeu
dans
la
ville
Dealing
TeuTeu
in
the
city
Bicrave
CoCo
dans
la
ville
Dealing
Coke
in
the
city
Bicrave
héro
dans
la
ville
Dealing
heroin
in
the
city
Fait
des
billets!
Make
money!
Dans
la
ville
In
the
city
(Billet
billet)
(Money,
money)
Dans
la
ville
In
the
city
Fait
des
billets
Make
money
(Dans
la
ville)
(In
the
city)
Calibré
mais
c'est
dommage
que
t'as
pas
de
couille
Caliber,
but
it's
a
pity
you
don't
have
any
balls
Tu
sais
quelque
fois
la
batte
remplace
la
douille
You
know,
sometimes
the
bat
replaces
the
shell
12H
le
gérant
t'attend
donc
stp
tu
te
grouille
12:00,
the
manager
is
waiting
for
you,
so
please
hurry
Vilci
dans
la
foule
tej
le
shit
avant
que
sa
te
fouille
Vilci
in
the
crowd,
you
throw
the
shit
before
he
searches
you
Quelques
mégots
à
moi
sont
à
terre,
quelques
négros
à
toi
sont
à
terre
A
few
of
my
cigarette
butts
are
on
the
ground,
a
few
of
your
n******
are
on
the
ground
Cuisine
rempli
de
beu-Hére
mon
client
veut
être
colocataire
Kitchen
full
of
weed-heroin,
my
client
wants
to
be
a
roommate
On
m'a
dit
Brako
j'ai
répondu
cagoule
gants
They
told
me
Brako,
I
answered
with
a
hood
and
gloves
Tu
casse
les
couille
KATOUKA
si
tu
n'est
pas
d'ici
tu
fous
le
camp
You're
breaking
my
balls,
KATOUKA,
if
you're
not
from
here,
get
the
hell
out
of
here
Lavoisier
Cité
réputer
pour
vol
et
casse
Lavoisier
Cité,
known
for
theft
and
burglary
À
tout
ceux
qui
veulent
le
clash
To
all
those
who
want
the
clash
On
laisse
pas
de
phrase
mais
que
des
trace
We
don't
leave
words,
only
traces
Je
vais
être
cache
J'aime
le
cash
I'm
going
to
hide,
I
like
cash
J'aime
pas
le
catch
I
don't
like
wrestling
Ho
là
vache
je
vais
tirer
sur
un
keufs
gros
porc
direction
les
Cages
Oh
my
goodness,
I'm
going
to
shoot
a
cop,
fat
pig,
straight
to
the
Cages
Juste
en
bas
du
bâtiment
Right
at
the
bottom
of
the
building
Client
demande
gentillement
Customer
asks
nicely
à
pouvoir
rentrer
dans
le
Bando
to
be
able
to
enter
the
Bando
Faire
du
biff
dans
la
ville
To
make
money
in
the
city
Mon
amis
c'est
la
vie
My
friend,
that's
life
Transactions
faite
eh
oui
sa
va
vite
Transactions
done,
yeah,
it's
going
fast
(BANG,
bang)
(BANG,
bang)
Bicrave
la
beuh
dans
la
ville
Dealing
weed
in
the
city
Bicrave
TeuTeu
dans
la
ville
Dealing
TeuTeu
in
the
city
Bicrave
CoCo
dans
la
ville
Dealing
Coke
in
the
city
Bicrave
héro
dans
la
ville
Dealing
heroin
in
the
city
Fait
des
billets!
(Billet,
billet)
Make
money!
(Money,
money)
Dans
la
ville
In
the
city
(Billet,
billet)
(Money,
money)
Dans
la
ville
In
the
city
Fait
des
billets
Make
money
(Dans
la
ville)
(In
the
city)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bhb, Lutheck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.