Текст и перевод песни Luther - MA VIE D'AVANT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MA VIE D'AVANT
MY LIFE BEFORE
Cette
fille
est
jolie,
j'espère
qu'elle
voudra
bien
m'ajouter
sur
Snapchat
This
girl
is
pretty,
I
hope
she'll
want
to
add
me
on
Snapchat
Je
ne
suis
pas
un
menteur,
pas
de
casquette,
pas
de
Snapback
I'm
not
a
liar,
no
cap,
no
snapback
Je
n'ai
plus
de
monnaie
car
je
suis
passé
au
pak-pak
I'm
out
of
cash
because
I
switched
to
pak-pak
Chez
nous
c'est
petite
voiture
qui
va
vite,
y
a
pas
de
quatre
Where
I'm
from,
it's
small,
fast
cars,
no
four-by-fours
Tu
fais
des
stories
avec
des
billets
c'est
Noël
t'es
pas
grossiste
You're
making
stories
with
bills,
it's
Christmas,
you're
not
a
wholesaler
J'suis
un
gamin
j'ai
rigolé
avec
le
plugin
Gross
Beat
I'm
a
kid,
I
laughed
with
the
Gross
Beat
plugin
Trop
d'snitchs
là
dehors
qui
vont
tout
poucave
aux
schmitts
Too
many
snitches
out
there
who'll
rat
everyone
out
to
the
cops
Arrête
de
pleurer
pour
tes
Nike
Air
fils
de
pute,
t'es
pas
à
Auschwitz
Stop
crying
about
your
Nike
Air,
you
son
of
a
bitch,
you're
not
in
Auschwitz
Un
billet
pour
la
daronne
un
autre
pour
le
coiffeur
One
bill
for
momma,
another
for
the
barber
Toute
la
famille
m'a
demandé
à
Noël
si
ça
paye
d'être
rappeur
The
whole
family
asked
me
at
Christmas
if
it
pays
to
be
a
rapper
J'pourrais
investir
dans
l'immobilier
mais
j'vais
cop
un
tazer
I
could
invest
in
real
estate,
but
I'm
gonna
cop
a
taser
Pour
toutes
les
sorties
musicales
de
mes
copains
j'mets
un
blazer
For
all
my
friends'
musical
releases,
I'm
putting
on
a
blazer
J'ai
beaucoup
trop
fumé
je
deviens
rouge
comme
ma
carte
son
I
smoked
way
too
much,
I'm
turning
red
like
my
sound
card
J'ai
vu
un
très
gros
boule
sur
Twitter,
sur
mon
bureau
j'laisse
une
mare
de
sang
I
saw
a
huge
ass
on
Twitter,
I'm
leaving
a
pool
of
blood
on
my
desk
Toi
pour
sortir
tu
dois
demander
à
tes
parents
To
go
out
you
have
to
ask
your
parents
Moi
mes
parents
m'demandent
de
sortir
c'est
pas
très
marrant
My
parents
are
asking
me
to
go
out,
it's
not
very
fun
J'le
fais
à
fond
à
propos
des
sommes
évidemment
I'm
going
all
out,
about
the
money
obviously
J'vais
tout
faire
pour
pas
revoir
ma
vie
d'avant
I'll
do
everything
to
not
see
my
old
life
again
J'veux
le
big
logo
sur
la
chaîne
avec
les
diamants
I
want
the
big
logo
on
the
chain
with
diamonds
Je
suis
clean,
pas
d'lean,
pas
d'médicaments
I'm
clean,
no
lean,
no
meds
On
fait
ça
bien
si
je
marche
je
marche
avec
les
miens
tu
l'sais
We're
doing
it
right,
if
I
make
it,
I'm
making
it
with
my
people,
you
know
that
Je
sais
qu'elle
me
textote
si
elle
veut
du
sexe
I
know
she's
texting
me
if
she
wants
sex
Demain
on
s'exporte
broski
prend
ta
bastos
Tomorrow
we're
going
global,
broski,
grab
your
gun
J'aime
pas
trop
t'as
pas
d'sauce-gui
I
don't
really
like
you,
you
have
no
sauce
J'le
fais
à
fond
à
propos
des
sommes
évidemment
(évidemment)
I'm
going
all
out,
about
the
money
obviously
(obviously)
J'vais
tout
faire
pour
pas
revoir
ma
vie
d'avant
I'll
do
everything
to
not
see
my
old
life
again
J'veux
le
big
logo
sur
la
chaîne
avec
les
diamants
I
want
the
big
logo
on
the
chain
with
diamonds
Je
suis
clean
pas
d'lean,
pas
d'médicaments
I'm
clean,
no
lean,
no
meds
On
fait
ça
bien
si
je
marche
je
marche
avec
les
miens
tu
l'sais
We're
doing
it
right,
if
I
make
it,
I'm
making
it
with
my
people,
you
know
that
Je
sais
qu'elle
me
textote
si
elle
veut
du
sexe
I
know
she's
texting
me
if
she
wants
sex
Demain
on
s'exporte
broski
prend
ta
bastos
Tomorrow
we're
going
global,
broski,
grab
your
gun
J'aime
pas
trop
t'as
pas
d'sauce-gui
I
don't
really
like
you,
you
have
no
sauce
L'heure
tourne
j'ai
passé
mon
temps
à
voir
des
vidéos
(vidéos)
Time
flies,
I
spent
my
time
watching
videos
(videos)
J'veux
des
millions
de
vues
pas
passer
mes
clips
sur
Vimeo
(Vimeo)
I
want
millions
of
views,
not
my
music
videos
on
Vimeo
(Vimeo)
Tu
fais
le
bobo
original
ton
fils
s'appelle
Timéo
(Timéo)
You're
playing
the
original
bobo,
your
son's
name
is
Timeo
(Timeo)
La
vie
c'est
hard
tu
sais
des
fois
on
vit
des
bas
on
vit
des
hauts
Life
is
hard,
you
know,
sometimes
we
experience
lows,
we
experience
highs
Toi
tu
fais
quoi
y'a
que
pour
tweeter
qu't'utilises
tes
doigts
What
are
you
doing?
All
you
use
your
fingers
for
is
to
tweet
Arrête
de
baver
enlève
tes
chaussures,
tu
vas
tout
salir
chez
moi
Stop
drooling,
take
off
your
shoes,
you're
gonna
get
everything
dirty
at
my
place
Tu
veux
savoir
comment
je
m'appelle?
Je
m'appelle
You
want
to
know
what
my
name
is?
My
name
is
Tu
vas
pas
faire
grandir
ta
fanbase
You're
not
gonna
grow
your
fanbase
T'as
dit
cinquante
fois,
"Aimez
moi"
You
said
"Love
me"
fifty
times
Je
suis
trop
malin
toi
tu
vas
pas
pouvoir
m'arnaquer
mon
pote
I'm
too
smart,
you
won't
be
able
to
scam
me,
buddy
Dehors
y
a
rien
à
faire
alors
on
sort
pour
carjacker
mon
pote
There's
nothing
to
do
outside,
so
we're
going
out
carjacking,
buddy
J'lui
fait
les
flammes,
elle
croit
que
j'vais
la
demander
en
mariage
I'm
spitting
game
at
her,
she
thinks
I'm
going
to
ask
for
her
hand
in
marriage
Moi
j'veux
juste
faire
du
feu
en
frottant
ses
genoux
sur
l'carrelage
Me,
I
just
want
to
make
fire
by
rubbing
her
knees
on
the
tiles
J'viens
d'get
out,
j'monte
dans
un
bus,
j'vais
m'acheter
un
pack
d'eau
I
just
got
out,
I'm
getting
on
a
bus,
I'm
gonna
buy
myself
a
pack
of
water
J'ai
pas
envie
d'passer
toute
ma
vie
à
bosser
dans
un
McDo
I
don't
want
to
spend
my
whole
life
working
at
McDonald's
Y
faut
que
j'fasse
ma
comptabilité,
j'suis
plus
un
ado
I
need
to
do
my
accounting,
I'm
not
a
teenager
anymore
Y'a
plus
de
sorties
que
d'entrées
quand
je
compte
mon
magot
There
are
more
outgoings
than
incomings
when
I
count
my
stash
J'le
fais
à
fond,
à
propos
des
sommes
évidemment
I'm
going
all
out,
about
the
money
obviously
J'vais
tout
faire
pour
pas
revoir
ma
vie
d'avant
I'll
do
everything
to
not
see
my
old
life
again
J'veux
le
big
logo
sur
la
chaîne
avec
les
diamants
I
want
the
big
logo
on
the
chain
with
diamonds
Je
suis
clean,
pas
d'lean,
pas
d'médicaments
I'm
clean,
no
lean,
no
meds
On
fait
ça
bien,
si
je
marche,
je
marche
avec
les
miens,
tu
l'sais
We're
doing
it
right,
if
I
make
it,
I'm
making
it
with
my
people,
you
know
that
Je
sais
qu'elle
me
textote
si
elle
veut
du
sexe
I
know
she's
texting
me
if
she
wants
sex
Demain
on
s'exporte,
broski
prend
ta
bastos
Tomorrow
we're
going
global,
broski,
grab
your
gun
J'aime
pas
trop,
t'as
pas
d'sauce-gui
I
don't
really
like
you,
you
have
no
sauce
J'le
fais
à
fond,
à
propos
des
sommes
évidemment
(évidemment)
I'm
going
all
out,
about
the
money
obviously
(obviously)
J'vais
tout
faire
pour
pas
revoir
ma
vie
d'avant
I'll
do
everything
to
not
see
my
old
life
again
J'veux
le
big
logo
sur
la
chaîne
avec
les
diamants
I
want
the
big
logo
on
the
chain
with
diamonds
Je
suis
clean,
pas
d'lean,
pas
d'médicaments
I'm
clean,
no
lean,
no
meds
On
fait
ça
bien,
si
je
marche,
je
marche
avec
les
miens,
tu
l'sais
We're
doing
it
right,
if
I
make
it,
I'm
making
it
with
my
people,
you
know
that
Je
sais
qu'elle
me
textote
si
elle
veut
du
sexe
I
know
she's
texting
me
if
she
wants
sex
Demain
on
s'exporte,
broski
prend
ta
bastos
Tomorrow
we're
going
global,
broski,
grab
your
gun
J'aime
pas
trop,
t'as
pas
d'sauce-gui
I
don't
really
like
you,
you
have
no
sauce
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yaniss Addou, Luther
Альбом
GARÇON
дата релиза
03-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.