Текст и перевод песни Luther Allison - It's a Blues Thing
If
you
washed
your
car
you
can
bet
it′s
gonna
rain
Если
ты
помыл
свою
машину,
то
можешь
поспорить,
что
будет
дождь.
It's
a
blues
thing
Это
блюз.
One
more
stitch
in
time
but
I
never
say
no
nine
Еще
один
стежок
во
времени
но
я
никогда
не
говорю
Нет
девять
It′s
a
blues
thing
Это
блюз.
Step
one
foot
forward
you
can
bet
I'm
two
steps
back
Шагни
одной
ногой
вперед,
можешь
поспорить,
я
сделаю
два
шага
назад.
It's
a
blues
thing
Это
блюз.
Loan
your
money
to
a
friend
never
see
his
face
again
Одолжи
свои
деньги
другу
и
никогда
больше
не
увидишь
его
лица
It′s
a
blues
thing
Это
блюз.
It′s
a
blues
thing
Это
блюз.
Ain't
nothin′
you
can
do
ain't
nobody
you
can
blame
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
ты
никого
не
можешь
винить.
It′s
a
blues
thing
Это
блюз.
If
your
place
is
a
mess
on
an
uninivited
guest
Если
у
тебя
дома
бардак
на
незваном
госте
It's
a
blues
thing
Это
блюз.
When
you
set
the
date
your
baby
will
make
you
wait
Когда
вы
назначите
дату,
ваш
ребенок
заставит
вас
ждать.
It′s
a
blues
thing
Это
блюз.
It's
a
blues
thing
Это
блюз.
Ain't
nothin′
you
can
do
ain′t
nobody
you
can
blame
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
ты
никого
не
можешь
винить.
Oh
Lord,
Lord
it's
a
blues
thing
О
Боже,
Боже,
это
блюз!
Ain′t
nothin'
you
can
do
nobody
to
blame
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
никто
не
виноват.
It′s
a
blues
thing
Это
блюз.
Well,
well,
well
Так,
так,
так
...
You
only
get
the
axe
when
your
credit
card
gets
maxed
Ты
получаешь
топор
только
тогда,
когда
твоя
кредитная
карта
исчерпана.
It's
a
blues
thing
Это
блюз.
When
the
bucks
start
rollin′
in
taxman
take
them
back
again
Когда
деньги
начнут
поступать,
налоговик
заберет
их
обратно.
It's
a
blues
thing
Это
блюз.
It's
a
blues
thing
Это
блюз.
Ain′t
nothin′
you
can
do
ain't
nobody
to
blame
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
и
некого
винить.
Whoa-whoa
Lord,
Lord
it′s
a
blues
thing
Уоу-уоу,
Боже,
Боже,
это
же
блюз!
Ain't
nothin′
you
can
do
no
one
you
can
blame
Ты
ничего
не
можешь
сделать
и
никого
не
можешь
винить.
It's
blues
thing
Это
блюз.
Oh-well-well,
come
on,
yeah
О-ну-ну,
давай
же,
да
I
could
tell
ya
my
story
Я
мог
бы
рассказать
тебе
свою
историю.
Wanna
tell
my
story
Хочешь
рассказать
мою
историю
It′s
a
blues
thing
Это
блюз.
It's
a
blues
thing
Это
блюз.
I'm
not
the
rain
Я
не
дождь.
But
it′s
a
blues
thing
Но
это
блюз.
I′m
not
the
pain
Я
не
боль.
Everybody
got
the
pain
Боль
есть
у
всех.
Talkin'
about
a
blues
thing,
a
thing
Я
говорю
о
блюзовых
вещах,
о
вещах.
Talkin′
about
a
blues
thing,
alright
ya'all
Мы
говорим
о
блюзовых
вещах,
хорошо?
You
wanna
know?
Хочешь
знать?
Let
me
tell
ya
Позволь
мне
сказать
тебе
Let
me
tell
ya
′bout
the
blues
thing
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
блюзе.
It's
get′s
ya
way
in
your
head,
ya'all
Все
дело
в
том,
что
у
вас
в
голове
все
идет
своим
чередом,
вы
все
It
get's
ya
deep
in
your
soul
Это
проникает
глубоко
в
твою
душу
It
get′s
ya
down
in
your
body
Оно
проникает
в
твое
тело.
It
get′s
ya
to
your
toes
Это
поднимает
тебя
на
ноги
It's
a
blues
thing,
yeah
Это
блюзовая
штука,
да
Come
on
ya′all
listen
to
me
Ну
же,
послушайте
меня!
Soul,
it's
alright
Душа,
все
в
порядке.
Come
on,
come
on,
come
on
Давай,
давай,
давай!
You
got
to
get
it,
get
it,
get
it
Ты
должен
получить
это,
получить
это,
получить
это,
Yeah,
yeah,
yeah
да,
да,
да.
It′s
a
blues
thing
Это
блюз.
Work
something
Поработай
над
чем
нибудь
Play
your
guitar!
Играй
на
гитаре!
Work
it
out
Поработай
над
этим
I
can
see
you
rock
Я
вижу,
как
ты
зажигаешь.
Squeeze,
squeeze,
squeeze,
squeeze
Сожми,
сожми,
сожми,
сожми.
Get
down,
alright
Ложись,
ладно?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allison, Solberg, Carroll
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.