Luther Allison - Medley: Gambler's Blues / Sweet Little Angel - перевод текста песни на немецкий

Medley: Gambler's Blues / Sweet Little Angel - Luther Allisonперевод на немецкий




Medley: Gambler's Blues / Sweet Little Angel
Medley: Spieler-Blues / Süßer kleiner Engel
I don't know what love is
Ich weiß nicht, was Liebe ist
But I tell you I almost had it bad
Aber ich sag dir, es hat mich fast übel erwischt
I don't know what love is
Ich weiß nicht, was Liebe ist
O I tell you I almost had it bad
Oh, ich sag dir, es hat mich fast übel erwischt
Some people say love is just a gamble
Manche sagen, Liebe ist nur ein Spiel
But I don't know it's just enough to drive Otis mad
Und ich weiß, das reicht, um Otis verrückt zu machen
They say love is just a proposition
Sie sagen, Liebe ist nur ein Geschäft
Sweet little game of give and take
Kleines süßes Geben-und-Nehmen-Spiel
They say love is just a proposition
Sie sagen, Liebe ist nur ein Geschäft
Sweet little game of give and take
Kleines süßes Geben-und-Nehmen-Spiel
This woman she took everything I gave her
Diese Frau nahm alles, was ich ihr gab
And I'm here to tell you the love proposition is just a fake
Und ich sag dir, das Liebesgeschäft ist nur ein Fake
Otis Rush, thank you very much
Otis Rush, vielen Dank
How about Eddie C. Campbell ladies and gentleman
Was haltet ihr von Eddie C. Campbell, meine Damen und Herren
Luther Allison and Eddie C. Campbell
Luther Allison und Eddie C. Campbell
I got a sweet little angel
Ich hab 'nen süßen kleinen Engel
And I love the way she spreads her wings, are you listening
Ich liebe, wie sie ihre Schwingen breitet, hörst du zu
I tell ya I got a sweet little angel
Ich sag dir, ich hab 'nen süßen kleinen Engel
And I love the way she spreads her wings
Ich liebe, wie sie ihre Schwingen breitet
O when she spreads her wings around me
Wenn sie ihre Schwingen um mich breitet
People I get down with everything
Leute, dann bin ich voll dabei
Now listen to me
Hör mir jetzt zu
I asked my angel for a nickel
Ich bat meinen Engel um 'nen Nickel
She gave me a ten dollar bill, I don't believe it, listen to me
Sie gab mir 'nen Zehndollarchein, ich glaub's kaum, hör zu
I asked my angel for a nickel
Ich bat meinen Engel um 'nen Nickel
She gave me a ten dollar bill
Sie gab mir 'nen Zehndollarchein
I asked my little woman for a flight to Chicago
Ich bat mein kleines Mädchen um 'nen Flug nach Chicago
People, people let me tell ya, here I am, hello Chicago
Leute, lasst es mich sagen, hier bin ich, hallo Chicago






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.