Текст и перевод песни Luther Vandross - Don't Want to Be a Fool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love,
what
have
you
done
Любимая,
что
ты
наделала?
I
was
sure
up
til
now
that
she
was
a
friend
До
этого
момента
я
был
уверен
что
она
мой
друг
I
stayed
til
the
end
Я
остался
до
самого
конца.
(Don′t
be
a
fool
again)
(Не
будь
снова
дураком)
I
once
believed
that
love
was
fair
Когда-то
я
верил,
что
любовь
справедлива.
But
I
don't
anymore
Но
я
больше
не
хочу.
She
said
i′m
a
bore
Она
сказала,
что
я
зануда.
My
heart
hit
the
floor
Мое
сердце
упало
на
пол.
(Don't
be
a
fool
again)
(Не
будь
снова
дураком)
Each
time
around
I
tell
myself
Каждый
раз
я
говорю
себе:
It's
the
game
of
love
Это
игра
в
любовь.
Ignore
the
signs
and
risk
it
all
Игнорируй
знаки
и
рискни
всем.
In
the
name
of
love
Во
имя
любви
...
Well
i′ve
decided
i
can′t
let
nobody
hurt
me
again
Что
ж,
я
решила,
что
больше
никому
не
позволю
причинить
мне
боль.
So
I'll
say
it
til
the
end
Так
что
я
буду
говорить
это
до
самого
конца
I
just
don′t
want
to
be
a
fool
Я
просто
не
хочу
быть
дураком.
(Don't
want
to
be
a
fool)
(Не
хочу
быть
дураком)
Said
i
don′t
want
to
be
a
fool
ever
again
Я
сказал,
что
больше
никогда
не
хочу
быть
дураком.
Whenerver
a
fool's
in
love
Когда
влюбленный
дурак
...
He
doesn′t
know
he's
to
blame
Он
не
знает,
что
виноват.
He's
caught
in
the
game
Он
вовлечен
в
игру.
It
all
ends
up
the
same
Все
заканчивается
одинаково.
H(he
doesn′t
feel
the
shame)
Х(он
не
чувствует
стыда).
He
looks
at
love
in
a
different
way
Он
смотрит
на
любовь
по-другому.
It
breaks
his
heart
everytime
Каждый
раз
это
разбивает
ему
сердце.
They
all
turn
estranged
Они
все
отдаляются
друг
от
друга.
But
he′ll
never
change
Но
он
никогда
не
изменится.
(He's
never
going
to
change)
(Он
никогда
не
изменится)
Next
time
around
i′ll
tell
myself
В
следующий
раз
я
скажу
себе:
It'll
be
better
than
before
Будет
лучше,
чем
раньше.
I
won′t
look
back
Я
не
оглянусь
назад.
There'll
be
no
one
tearing
my
heart
out
anymore
Никто
больше
не
будет
рвать
мое
сердце.
I′ve
just
decided
i
can't
let
nobody
fool
me
again
Я
просто
решила,
что
больше
никому
не
позволю
себя
одурачить.
So
i'll
swear
til
the
end
Так
что
я
буду
клясться
до
самого
конца
I
just
don′t
want
to
be
a
fool
Я
просто
не
хочу
быть
дураком.
(Don′t
want
to
be
a
fool)
(Не
хочу
быть
дураком)
Said
I
don't
want
to
be
a
fool
Я
сказал,
что
не
хочу
быть
дураком.
Ever
again
Никогда
больше
I
mean
no
more
Я
имею
в
виду
не
больше
Never
again
Больше
никогда.
Ooh
no
never
О
Нет
никогда
Noway,
noway
НУ-НУ,
НУ-НУ!
Ooh,
I
don't
want
to
be
О,
я
не
хочу
быть
...
I
don′t
want
to
be
a
fool
no
Я
не
хочу
быть
дураком
нет
(I
can't
love
anybody
walking
on
a
one
way
street
(Я
не
могу
любить
кого-то,
идущего
по
улице
с
односторонним
движением
Anyway,
anyway,
anyway
В
любом
случае,
в
любом
случае,
в
любом
случае
If
i
don′t
find
somebody
Если
я
не
найду
кого-нибудь
...
That'll
be
alright
with
me
Со
мной
все
будет
в
порядке.
I
know,
i
know,
it'll
be
alright
now
Я
знаю,
знаю,
теперь
все
будет
хорошо.
′Cause
i
decided
not
to
let
nobody
hurt
me
again
Потому
что
я
решил
больше
никому
не
позволять
причинять
мне
боль
So
i′ll
say
it
til
the
end
Так
что
я
буду
говорить
это
до
самого
конца
I
just
don't
want
to
be
a
fool
Я
просто
не
хочу
быть
дураком.
Said
i
don′t
want
to
be
a
fool
Я
сказал,
что
не
хочу
быть
дураком.
Never,
neber
again
Больше
никогда,
небер
(Don't
want
to
be
a
fool)
(Не
хочу
быть
дураком)
Can′t
be
a
fool
Я
не
могу
быть
дураком.
(Don't
want
to
be
a
fool)
(Не
хочу
быть
дураком)
Never
again
Больше
никогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUTHER VANDROSS, MARCUS MILLER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.