Luther Vandross - If I Didn't Know Better - перевод текста песни на русский

If I Didn't Know Better - Luther Vandrossперевод на русский




If I Didn't Know Better
Если бы я не знал лучше
I think sometimes I can read your mind
Мне кажется, иногда я могу читать твои мысли,
When you make things up I can tell you lie
Когда ты что-то выдумываешь, я вижу твою ложь.
I see the things that your man can't see
Я вижу то, чего не видит твой мужчина,
And I wonder what kind of man is he
И мне интересно, что он за человек.
The one who you say is your lover
Тот, кого ты называешь своим возлюбленным,
Who you insist takes care of you under the covers
Кто, как ты утверждаешь, заботится о тебе под одеялом,
And who is there for you and loves you like no other
Кто всегда рядом и любит тебя, как никто другой.
Then you kiss and tell me that you love me like a brother
А потом ты целуешь меня и говоришь, что любишь, как брата.
If I didn't know better
Если бы я не знал лучше,
I'd think that you were mine, you're with me all the time
Я бы подумал, что ты моя, ты всё время со мной.
If I didn't know better
Если бы я не знал лучше,
I'd swear we're more than friends, you're touching me again
Я бы поклялся, что мы больше, чем друзья, ты снова меня касаешься.
If I didn't know better
Если бы я не знал лучше,
I'd think we were in love
Я бы подумал, что мы влюблены.
Girl, do you wanna tell me something
Девушка, ты хочешь мне что-то сказать?
Oh, oh, oh
О, о, о
I could be wrong about the things you say
Я могу ошибаться насчет того, что ты говоришь,
But I don't rub up on my friends that way
Но я не трусь об своих друзей вот так.
You tell me that you've always been a flirt
Ты говоришь, что всегда была кокеткой,
But if it goes wrong, I could get hurt
Но если что-то пойдет не так, мне может быть больно.
But no, you insist it's harmless playin'
Но нет, ты настаиваешь, что это безобидная игра,
It's just a part of who you are, that it's just your nature
Что это просто часть тебя, что это просто твоя натура.
And that it's fine
И что все в порядке.
You know I'm a friend, it's really nothing
Ты знаешь, я друг, это ничего не значит.
You say that I'm just like a…
Ты говоришь, что я просто как…
That I'm just like a brother
Что я просто как брат.
If I didn't know better
Если бы я не знал лучше,
I'd think that you were mine, you're with me all the time
Я бы подумал, что ты моя, ты всё время со мной.
If I didn't know better
Если бы я не знал лучше,
I'd swear we're more than friends, you're touching me again
Я бы поклялся, что мы больше, чем друзья, ты снова меня касаешься.
If I didn't know better
Если бы я не знал лучше,
I'd think we were in love
Я бы подумал, что мы влюблены.
Girl, do you wanna tell me something
Девушка, ты хочешь мне что-то сказать?
Oh, oh, oh
О, о, о
My idea of a friend is when you
Мое представление о дружбе это когда вы
Do a lotta things together and have a lotta fun
Делаете много вещей вместе и много веселитесь.
But my definition of love is different
Но мое определение любви другое.
You touch and hold each other
Вы прикасаетесь и обнимаете друг друга
And you only want to be alone clinging to each other
И хотите быть только вдвоем, цепляясь друг за друга.
Like you and he should be, but like you and I are
Как должны быть ты и он, но как мы с тобой.
Well, I know it sounds crazy but…
Ну, я знаю, это звучит безумно, но…
If I didn't know better
Если бы я не знал лучше,
I'd think that you were mine, you're with me all the time
Я бы подумал, что ты моя, ты всё время со мной.
If I didn't know better
Если бы я не знал лучше,
I'd swear we're more than friends, you're touching me again
Я бы поклялся, что мы больше, чем друзья, ты снова меня касаешься.
If I didn't know better
Если бы я не знал лучше,
I'd think we were in love
Я бы подумал, что мы влюблены.
Girl, do you wanna tell me something
Девушка, ты хочешь мне что-то сказать?
Oh, oh, oh
О, о, о





Авторы: LUTHER VANDROSS, REED VERTLENEY, EZEKIEL LEWIS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.