Текст и перевод песни Luther Vandross - The Christmas Song (Chestnuts Roasting On an Open Fire)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Christmas Song (Chestnuts Roasting On an Open Fire)
Рождественская песня (Жарятся каштаны на открытом огне)
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire
Каштаны
жарятся
на
открытом
огне,
Jack
Frost
nipping
at
your
nose
Дед
Мороз
щиплет
твой
носик,
Yuletide
carols
being
sung
by
a
choir
Рождественские
гимны
поёт
хор,
And
folks
dressed
up
like
Eskimos
А
люди
одеты
как
эскимосы.
Every,
every,
every,
every,
everybody
knows
Каждый,
каждый,
каждый,
каждый,
все
знают,
A
turkey
and
some
mistletoe
Что
индюшка
и
омела
Help
to
make
the
season
bright
Помогают
сделать
праздник
ярким.
The
little,
little
babies
with
their
eyes
all
a-glow
Маленькие,
маленькие
детки,
с
глазами,
сияющими
от
счастья,
Will
find
it
hard
sleep
tonight
Сегодня
ночью
не
смогут
уснуть.
They
know
that
Santa′s
on
his
way
Они
знают,
что
Санта
в
пути,
He's
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Он
загрузил
много
игрушек
и
сладостей
на
свои
сани,
And
every
mother′s
child
is
gonna
spy
И
каждый
ребенок
будет
подглядывать,
To
see
if
reindeer
truly
know
how
to
fly
Чтобы
увидеть,
действительно
ли
олени
умеют
летать.
And
so
I'm
offering
this
very
simple
phrase
И
поэтому
я
дарю
тебе
эту
простую
фразу,
To
kids
from
one
to
ninety-two,
me
too
Детям
от
одного
года
до
девяноста
двух,
и
мне
тоже,
Although
it's
been
said
many
times,
many
ways
Хотя
это
было
сказано
много
раз,
многими
способами,
Merry
Christmas
right
there
to
you,
yeah
С
Рождеством
тебя,
да.
And
so
I′m
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
дарю
тебе
эту
простую
фразу,
To
kids
from
one
to
ninety-two,
me
too
Детям
от
одного
года
до
девяноста
двух,
и
мне
тоже,
Although
it′s
been
said
many
times,
many
ways
Хотя
это
было
сказано
много
раз,
многими
способами,
A
Merry
Christmas
to
you,
yeah
Счастливого
Рождества
тебе,
да.
Have
you
saw
a
merry,
a
very
very
merry,
merry
Видела
ли
ты
веселое,
очень-очень
веселое,
веселое
Merry
Christmas,
yeah
Merry
Christmas
Счастливое
Рождество,
да,
Счастливое
Рождество.
Have
you
saw
a
merry,
a
very
very
merry,
merry
Видела
ли
ты
веселое,
очень-очень
веселое,
веселое
Would
you
do
that,
yeah
Сделаешь
ли
ты
это,
да.
Have
a
Merry
Christmas
Счастливого
Рождества.
Have
you
saw
a
merry,
a
very
very
merry,
merry
Видела
ли
ты
веселое,
очень-очень
веселое,
веселое
Merry
Christmas
to
you
Счастливого
Рождества
тебе.
Have
you
saw
a
merry,
a
very
very
merry,
merry
Видела
ли
ты
веселое,
очень-очень
веселое,
веселое
Merry
Christmas,
Merry
Christmas
Счастливого
Рождества,
Счастливого
Рождества.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TORME MEL, TORME MELVIN H
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.