Текст и перевод песни Luther Vandross - The Mistletoe Jam (Everybody Kiss Somebody)
The Mistletoe Jam (Everybody Kiss Somebody)
Рождественская вечеринка (Все целуются)
Girl,
come
on
over
here
and
get
under
this
mistletoe
with
me
Детка,
иди
сюда,
встань
со
мной
под
омелу
I'm
not
getting
under
that
mistletoe
with
you
anymore
Я
больше
не
встану
с
тобой
под
омелу
'Cause
you
don't
know
how
to
act
when
you
get
under
there
Потому
что
ты
не
знаешь,
как
себя
вести,
когда
оказываешься
под
ней
What
are
you
talking
about?
О
чем
ты
говоришь?
You
know
what
I'm
talking
about
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю
The
last
time
I
got
under
that
thing
with
you
В
прошлый
раз,
когда
я
оказалась
с
тобой
под
ней
What
happened?
Что
случилось?
The
last
time
I
got
under
there
with
you
В
прошлый
раз,
когда
я
оказалась
с
тобой
под
ней
I
had
twins!
У
меня
родились
близнецы!
I
sure
like
to
party
deep
into
the
night
Мне
нравится
веселиться
до
глубокой
ночи
I
sure
love
the
music,
it
sounds
so
nice
Я
обожаю
музыку,
она
звучит
так
приятно
But
was
it
my
imagination
Но
мне
не
показалось,
When
I
heard
the
song,
I
heard?
Что,
когда
заиграла
песня,
я
услышал?
The
DJ
played
this
one
jam
Диджей
поставил
эту
песню
That
makes
you
wanna
kiss
somebody
Под
которую
хочется
кого-нибудь
поцеловать
This
is
the
mistletoe
jam,
yeah
Это
омеловая
мелодия,
да
I
like
to
party
all
night,
yeah
Мне
нравится
веселиться
всю
ночь,
да
And
dance
to
the
mistletoe
jam,
yeah,
mistletoe
И
танцевать
под
омеловую
мелодию,
да,
омела
Everybody
kiss
somebody
Все
целуются
Glad
I
got
big
feet
Хорошо,
что
у
меня
большие
ноги
'Cause
they're
so
good
for
dancin'
Потому
что
ими
так
удобно
танцевать
Glad
you
got
big
legs
Хорошо,
что
у
тебя
длинные
ноги
'Cause
they're
so
good
when
we're
romancin'
Потому
что
они
так
хороши,
когда
мы
занимаемся
любовью
You
still
got
the
flavor
У
тебя
все
еще
есть
тот
вкус
And
I'm
hungry
for
your
love
И
я
жажду
твоей
любви
So
I'm
gon'
play
this
one
jam
Поэтому
я
включу
эту
песню
That'll
make
you
wanna
kiss
somebody
Под
которую
тебе
захочется
кого-нибудь
поцеловать
This
is
the
mistletoe
jam,
eh
Это
омеловая
мелодия,
э
I
like
to
party
all
night,
yeah
Мне
нравится
веселиться
всю
ночь,
да
And
dance
to
the
mistletoe
jam,
yeah
(the
mistletoe)
И
танцевать
под
омеловую
мелодию,
да
(омела)
Everybody
kiss
somebody
Все
целуются
This
is
the
mistletoe
jam,
yeah,
yeah
Это
омеловая
мелодия,
да,
да
I
like
to
do
it
all
night,
yeah
Мне
нравится
делать
это
всю
ночь,
да
And
dance
to
the
mistletoe
jam,
ah
(the
mistletoe)
И
танцевать
под
омеловую
мелодию,
ах
(омела)
Everybody
kiss
somebody
Все
целуются
Close
your
eyes
Закрой
глаза
Jam,
jam,
jam,
ooh
Мелодия,
мелодия,
мелодия,
ух
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Come
on
(so
good)
Давай
(так
хорошо)
Come
on,
we
need
everybody
Давай,
нам
нужны
все
Come
on
(so
good)
Давай
(так
хорошо)
Everybody
kiss
somebody
Все
целуются
Yeah,
yeah
yeah
Да,
да,
да
Come
on,
come
on
(so
good)
come
on
Давай,
давай
(так
хорошо)
давай
Everybody
kiss
somebody
Все
целуются
This
is
the
mistletoe
jam
Это
омеловая
мелодия
I
like
to
party
all
night
Мне
нравится
веселиться
всю
ночь
And
dance
to
the
mistletoe
jam
(the
mistletoe)
И
танцевать
под
омеловую
мелодию
(омела)
Everybody
kiss
somebody
Все
целуются
This
is
the
mistletoe
jam
Это
омеловая
мелодия
I
like
to
do
it
all
night
Мне
нравится
делать
это
всю
ночь
And
dance
to
the
mistletoe
jam
(the
mistletoe)
И
танцевать
под
омеловую
мелодию
(омела)
Everybody
kiss
somebody
Все
целуются
This
is
the
mistletoe
jam
Это
омеловая
мелодия
I
like
to
party
all
night
Мне
нравится
веселиться
всю
ночь
And
dance
to
the
mistletoe
jam,
yeah
(the
mistletoe)
И
танцевать
под
омеловую
мелодию,
да
(омела)
Everybody
kiss
somebody,
yeah
Все
целуются,
да
This
is
the
mistletoe
jam
Это
омеловая
мелодия
I
like
to
do
it
all
night
Мне
нравится
делать
это
всю
ночь
And
dance
to
the
mistletoe
jam
(the
mistletoe)
И
танцевать
под
омеловую
мелодию
(омела)
Everybody
kiss
somebody
Все
целуются
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IVAN ANDREW JR. HAMPDEN, LUTHER R. VANDROSS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.