Lutz feat. Royallwolf - Só para mim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lutz feat. Royallwolf - Só para mim




Só para mim
Только для меня
Tu não me sais da cabeça
Ты не выходишь у меня из головы
És tudo aquilo que eu quero p'ra mim
Ты всё, что я хочу для себя
E é isso que queres que aconteça?
И это то, чего ты хочешь?
Que eu não consiga viver sem ti?
Чтобы я не мог жить без тебя?
Gosto da maneira que pensas
Мне нравится твой образ мышления
Sempre quis ficar com alguém assim
Я всегда хотел быть с кем-то таким
Daquilo que eu vi tu és real G
Из того, что я видел, ты настоящая
que eu te quero ter para mim
Знай, что я хочу тебя только для себя
para mim
Только для меня
para mim
Только для меня
que eu te quero ter para mim
Знай, что я хочу тебя только для себя
para mim
Только для меня
para mim
Только для меня
que eu te quero ter para mim
Знай, что я хочу тебя только для себя
para mim
Только для меня
para mim
Только для меня
que eu te quero ter para mim
Знай, что я хочу тебя только для себя
Boy daquilo que eu vi, tu és real G
Парень, из того, что я видел, ты настоящая
que eu te quero ter
Знай, что я хочу тебя только
Cabeça anda às voltas e não pára
Голова кругом идёт и не останавливается
Dizem que é para ver se a mente aclara
Говорят, это нужно, чтобы прояснить мысли
E agora que a minha cara ficou cara
И теперь, когда моё лицо стало серьёзным
A bolsa cada vez mais pesada
Кошелёк становится всё тяжелее
À pala do hustle faço a paca
Благодаря хастлу, делаю пачку
Guita 'tá me a deixar com ressaca
Деньги дают мне похмелье
Concorrência cada vez mais fraca
Конкуренция всё слабее
Eu nem tou a bancar p'a dar entrada
Я даже не пытаюсь войти
Pensavam que eu 'tava fracassado
Думали, что я неудачник
Mais novo no game como eu tenho andado
Самый новый в игре, как я продвигаюсь
A dar bailinho desde o ano passado
Отрываюсь с прошлого года
Tou com bué groupies a olhar de lado
У меня куча поклонниц, смотрящих искоса
Eu falo bué quando 'tou calado
Я много говорю, когда молчу
Grupos não papam, mas sou falado
Группы не понимают, но обо мне говорят
Pulso 'tá frio e 'tá prateado
Пульс холодный и серебряный
Querem mexer com o puto errado
Хотят связаться не с тем парнем
Ainda nem deu 2020 e 'tou para pisar o sudas
Ещё не наступил 2020, а я уже готов вытирать ноги
Essas pussies não me enganam, mas estou a deixá-las confusas
Эти девчонки меня не обманут, но я запутываю их
Ponho a Tuga toda a arder, eu sou mercenário de Judas
Поджигаю всю Португалию, я наёмник Иуды
Dinheiro na minha cabeça, meu cérebro pensa em roxas
Деньги в моей голове, мой мозг думает только о фиолетовых (купюрах)
Sem contratos assinados, milhões 'tão por minha conta
Без подписанных контрактов, миллионы на моём счёту
Faço o name ser falado e passado por outras bocas
Я делаю так, чтобы моё имя произносили другие
Quando tu pensas em mim, qual o preço que me colocas?
Когда ты думаешь обо мне, какую цену ты мне назначаешь?
Sou o mais novo no game, e não 'tou a aceitar trocas
Я самый новый в игре, и я не принимаю обмены
Tu não me sais da cabeça
Ты не выходишь у меня из головы
És tudo aquilo que eu quero p'ra mim
Ты всё, что я хочу для себя
E é isso que queres que aconteça?
И это то, чего ты хочешь?
Que eu não consiga viver sem ti?
Чтобы я не мог жить без тебя?
Gosto da maneira que pensas
Мне нравится твой образ мышления
Sempre quis ficar com alguém assim
Я всегда хотел быть с кем-то таким
Daquilo que eu vi, tu és real G
Из того, что я видел, ты настоящая
que eu te quero ter para mim
Знай, что я хочу тебя только для себя
para mim
Только для меня
para mim
Только для меня
que eu te quero ter para mim
Знай, что я хочу тебя только для себя
para mim
Только для меня
para mim
Только для меня
que eu te quero ter para mim
Знай, что я хочу тебя только для себя
para mim
Только для меня
para mim
Только для меня
que eu te quero ter para mim
Знай, что я хочу тебя только для себя
Boy, daquilo que eu vi, tu és real G
Парень, из того, что я видел, ты настоящая
que eu te quero ter para mim
Знай, что я хочу тебя только для себя
para mim
Только для меня
para mim
Только для меня
que eu te quero ter para mim
Знай, что я хочу тебя только для себя
para mim
Только для меня
para mim
Только для меня
que eu te quero ter para mim
Знай, что я хочу тебя только для себя
para mim
Только для меня
para mim
Только для меня
que eu te quero ter para mim
Знай, что я хочу тебя только для себя
Boy, daquilo que eu vi, tu és real G
Парень, из того, что я видел, ты настоящая
que eu te quero ter
Знай, что я хочу тебя только
Calma, calma vida não é paisagens
Спокойно, спокойно, жизнь это не пейзажи
Eu quero long term estilo tatuagens
Я хочу долгосрочных отношений, как татуировки
que eu não durmo, diretas 'tão fáceis
Знай, что я больше не сплю, прямые линии так легки
'Tou a quebrar consumos, abram mais barragens
Я ломаю потребление, открывайте больше плотин
Vim com o puto Lutz p'ra aumentar a voltagem
Пришёл с парнем Лутцем, чтобы увеличить напряжение
Calar muitos burros, começa a contagem
Заткнуть многих болтунов, начинайте отсчёт
que o cota Tom 'tá a virar Hokage
Смотри, как кореш Том становится Хокаге
Multiplica bombas tipo Nagasaki
Умножает бомбы, как Нагасаки
como eu transformo a minha vida quando te tenho ao meu lado
Посмотри, как я меняю свою жизнь, когда ты рядом со мной
Trap é minha sina e hoje em dia eu tenho tudo estudado
Трэп моя судьба, и сегодня я уже всё изучил
Passei por esses niggas com os meus niggas tipo que eu trouxe autocarro
Проехал мимо этих ниггеров с моими ниггерами, как будто я привёз автобус
Hoje é drive-by e se a bala nunca vai ser p'ro meu lado, yeah
Сегодня драйв-бай, и если пуля никогда не попадёт в меня, да
Olha como eu trouxe novidade aos teus ouvidos
Послушай, как я принёс новизну в твои уши
Vim para marcar o Algarve seja qual for o sentido
Я пришёл, чтобы оставить свой след в Алгарве, в каком бы то ни было смысле
Bússolas não me acompanham
Компасы мне не нужны
Dreads andam meio perdidos
Дреды немного потерялись
Que o caminho que eu criei foi feito no meio dos espinhos
Потому что путь, который я создал, был проложен среди шипов
Foi feito para que os próximos
Он был создан для того, чтобы следующие
tenham que trabalhar
Просто должны были работать
tenham que acompanhar
Просто должны были следовать
A subida da minha zona que não meio de abrandar
За подъёмом моего района, который не собирается замедляться
Que é p'ra sacar o diploma de mestres a batalhar, yeah-yeah
Чтобы получить диплом мастеров битвы, да-да
E na minha zona temos do bom mel
И в моём районе у нас только хороший мёд
Letras viram pólen que é p'ra eu as enrolar em papel
Тексты превращаются в пыльцу, чтобы я мог завернуть их в бумагу
E eu não quero ter mais do que aquilo que eu peço
И я не хочу иметь больше, чем прошу
quero tar guest, esquece, entrar sem pagar e bazar numa mess, fast, yes
Я просто хочу быть гостем, забудь, войти, не платя, и уйти в беспорядке, быстро, да
Tu não me sais da cabeça
Ты не выходишь у меня из головы
És tudo aquilo que eu quero para mim
Ты всё, что я хочу для себя
E é isso que queres que aconteça?
И это то, чего ты хочешь?
Que eu não consiga viver sem ti?
Чтобы я не мог жить без тебя?
Gosto da maneira que pensas
Мне нравится твой образ мышления
Sempre quis ficar com alguém assim
Я всегда хотел быть с кем-то таким
Daquilo que eu vi, tu és real G
Из того, что я видел, ты настоящая
que eu te quero ter para mim
Знай, что я хочу тебя только для себя
para mim
Только для меня
para mim
Только для меня
que eu te quero ter para mim
Знай, что я хочу тебя только для себя
para mim
Только для меня
para mim
Только для меня
que eu te quero ter para mim
Знай, что я хочу тебя только для себя
para mim
Только для меня
para mim
Только для меня
que eu te quero ter para mim
Знай, что я хочу тебя только для себя
Boy, daquilo que eu vi, tu és real G
Парень, из того, что я видел, ты настоящая
que eu te quero ter para mim
Знай, что я хочу тебя только для себя
para mim
Только для меня
para mim
Только для меня
para mim
Только для меня
para mim
Только для меня
para mim
Только для меня
Boy, daquilo que eu vi, tu és real G
Парень, из того, что я видел, ты настоящая
que eu te quero ter para mim
Знай, что я хочу тебя только для себя





Lutz feat. Royallwolf - Só para mim (feat. RoyallWolf) - Single
Альбом
Só para mim (feat. RoyallWolf) - Single
дата релиза
01-06-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.