Lutz - Navegar - перевод текста песни на английский

Navegar - Lutzперевод на английский




Navegar
Navigate
Muitos a tentar o same
Many are trying the same
Vou assinar o name
I'm going to sign the name
Se eu faltar avisa a mãe
If I'm missing, tell my mom
Não vou parar até estar bem
I won't stop until I'm okay
Dou o pull up tou na lain
I pull up on the line
A dar caminho pra train
To give way to the train
Eu vou guiar o train
I'm going to guide the train
8000 on my chain
8000 on my chain
Perguntam se eu 'tou bem
They ask me if I'm okay
Não me perguntem bem
Don't ask me if I'm okay
Sai o fumo pelo brain
Smoke comes out of my brain
Pelo fire 'tá insane
It's insane by fire
Bué bitches sabem o name
Lots of bitches know the name
Vou chegar ao topo do game
I'm going to reach the top of the game
E se eu tiver a blame
And if I'm to blame
Não paro de cuspir flames
I won't stop spitting flames
Reaching the top
Reaching the top
Um dread nunca para
A dread never stops
pra cuspirem no block
Just to spit on the block
Porque essa é que é a tara
Because that's the thrill
Porque fazer guita é o foco
Because making money is the focus
Não tenho vergonha na cara
I'm not ashamed
White G's a dar na coca
White G's giving me cocaine
pra ver se a mente aclara
Just to see if my mind clears
E se é pra dar millie rock
And if it's to give a millie rock
Eu vou correr non-stop
I'm going to run non-stop
E quando acabar o stock
And when the stock runs out
Produzimos mais da barra
We'll produce more from the bar
Tão sempre a agarrar no cock
They're always grabbing the cock
A fila acaba no toque
The line ends at the touch
Passo a vida a snifar chalk
I spend my life sniffing chalk
Tentar subir a minha pala
Trying to raise my spade
Muitos a tentar o same
Many are trying the same
Vou assinar o name
I'm going to sign the name
Se eu faltar avisa a mãe
If I'm missing, tell my mom
Não vou parar até estar bem
I won't stop until I'm okay
Dou o pull up tou na lain
I pull up on the line
A dar caminho pra train
To give way to the train
Eu vou guiar o train
I'm going to guide the train
8000 on my chain
8000 on my chain
Perguntam se eu 'tou bem
They ask me if I'm okay
Não me perguntem bem
Don't ask me if I'm okay
Sai o fumo pelo brain
Smoke comes out of my brain
Pelo fire insane
It's insane by fire
Bué bitches sabem o name
Lots of bitches know the name
Vou chegar ao topo do game
I'm going to reach the top of the game
E se eu tiver a blame
And if I'm to blame
Não paro de cuspir flames
I won't stop spitting flames
Ayh-yeah
Ayh-yeah
Yeah
Yeah
Metem me culpas em cima por ter navegado
They blame me for sailing
A culpa é minha e minha de ter chegado
It's my fault and my fault alone for getting here
A vida 'tá curta mas a curte quem tem chegado
Life's short but only those who've gotten there enjoy it
É nisso a minha vida toda que tenho pensado
That's all my life has been about
Metem me culpas em cima por ter navegado
They blame me for sailing
A culpa é minha e minha de ter chegado
It's my fault and my fault alone for getting here
A vida 'tá curta mas a curte quem tem chegado
Life's short but only those who've gotten there enjoy it
É nisso a minha vida toda que tenho pensado
That's all my life has been about
Metem me culpas em cima por ter navegado
They blame me for sailing
A culpa é minha e minha de ter chegado
It's my fault and my fault alone for getting here
A vida 'tá curta mas a curte quem tem chegado
Life's short but only those who've gotten there enjoy it
É nisso a minha vida toda que tenho pensado
That's all my life has been about
Muitos a tentar o same
Many are trying the same
Vou assinar o name
I'm going to sign the name
Se eu faltar avisa a mãe
If I'm missing, tell my mom
Não vou parar até estar bem
I won't stop until I'm okay
Dou o pull up tou na lain
I pull up on the line
A dar caminho pra train
To give way to the train
Eu vou guiar o train
I'm going to guide the train
8000 on my chain
8000 on my chain
Perguntam se eu tou bem
They ask me if I'm okay
Não me perguntem bem
Don't ask me if I'm okay
Sai o fumo pelo brain
Smoke comes out of my brain
Pelo fire insane
It's insane by fire
Bué bitches sabem o name
Lots of bitches know the name
Vou chegar ao topo do game
I'm going to reach the top of the game
E se eu tiver a blame
And if I'm to blame
Não paro de cuspir flames
I won't stop spitting flames





Авторы: João Bernardo Nunes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.