Текст и перевод песни Lutz - Paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Certificar
o
meu
lifestyle,
foi
o
que
doeu
mais,
não
vou
negar
Certifying
my
lifestyle,
that's
what
hurt
the
most,
I
won't
deny
Tornei-me
em
mim
num
curto
espaço
de
time
I
became
myself
in
a
short
space
of
time
Em
pouco
espaço
de
mind,
num
escasso
mar
In
a
little
space
of
mind,
in
a
meager
sea
Nunca
tive
nada
de
mão
beijada,
nesta
faixa
etária
I've
never
had
anything
handed
to
me,
in
this
age
group
Quem
quer
cash,
got
Who
wants
cash,
got
it
Hoje
eu
comprimo
essa
base
file,
na
minha
mind
while
Today
I
compress
that
file
base,
in
my
mind
while
Vou
onde
quero
chegar
I'm
going
where
I
want
to
go
Só
porque
eu
vim
de
uma
geração
Just
because
I
came
from
a
generation
Onde
até
sorrisos
são
dados
p'los
pais
Where
even
smiles
are
given
by
parents
Não
quer
dizer
que
viva,
que
eu
tenha,
que
eu
possa
Doesn't
mean
I
live,
that
I
have,
that
I
can
Ou
que
eu
seja
algo
mais
(eh,
eh,
eh,
eh)
Or
that
I
am
something
more
(eh,
eh,
eh,
eh)
Tudo
o
que
eu
tenho
tive
de
conquistar
Everything
I
have
I
had
to
conquer
Passei
dias
com
fome
sem
comida
a
entrar
I
spent
days
hungry
with
no
food
coming
in
Mas
os
outros
é
que
sabem
como
eu
tenho
de
'tar
But
it's
the
others
who
know
how
I
have
to
be
Habituei-me
à
fama,
não
dá,
não
tenho
mais
nada
a
dizer
I
got
used
to
the
fame,
it's
not
happening,
I
have
nothing
else
to
say
O
meu
princípio
é
ser
honesto
e
ser
honesto
fez-me
vencer
My
principle
is
to
be
honest
and
being
honest
made
me
win
Eu
nunca
compliquei
o
gesto
p'ra
abraçar
maneiras
de
ser
I
never
complicated
the
gesture
to
embrace
ways
of
being
Se
eu
já
tou
com
um
pé
na
vitória,
vou
fazer
a
derrota
ver
If
I'm
already
one
step
away
from
victory,
I'm
going
to
make
defeat
see
Se
cada
um
é
como
qual
sou
quem
If
everyone
is
like
I
am
who
Eu
perdi-me
e
o
tempo
também
I
lost
myself
and
time
too
Que
todo
o
mal
não
fosse
honrar
o
meu
bem
That
all
the
evil
wouldn't
honor
my
good
E
eu
sei
que
é
longe
que
estás
And
I
know
you're
far
away
Deixaste-me
a
mim
e
todo
o
mal
p'ra
trás
You
left
me
and
all
the
evil
behind
Leva-me
contigo
e
eu
devolvo-te
a
paz
Take
me
with
you
and
I'll
return
your
peace
Paz,
eu
devolvo-te
a
paz,
devolvo-te
a
paz,
devolvo-te
a
paz
Peace,
I'll
return
your
peace,
I'll
return
your
peace,
I'll
return
your
peace
Certificar
o
meu
lifestyle,
foi
o
que
doeu
mais,
não
vou
negar
Certifying
my
lifestyle,
that's
what
hurt
the
most,
I
won't
deny
Tornei-me
em
mim
num
curto
espaço
de
time
I
became
myself
in
a
short
space
of
time
Em
pouco
espaço
de
mind,
num
escasso
mar
In
a
little
space
of
mind,
in
a
meager
sea
Nunca
tive
nada
de
mão
beijada,
nesta
faixa
etária
I've
never
had
anything
handed
to
me,
in
this
age
group
Quem
quer
cash,
got
Who
wants
cash,
got
it
Hoje
eu
comprimo
essa
base
file,
na
minha
mind
while
Today
I
compress
that
file
base,
in
my
mind
while
Vou
onde
quero
chegar
I'm
going
where
I
want
to
go
Só
porque
eu
vim
de
uma
geração
Just
because
I
came
from
a
generation
Onde
até
sorrisos
são
dados
p'los
pais
Where
even
smiles
are
given
by
parents
Não
quer
dizer
que
viva,
que
eu
tenha,
que
eu
possa
Doesn't
mean
I
live,
that
I
have,
that
I
can
Ou
que
eu
seja
algo
mais
(eh,
eh,
eh,
eh)
Or
that
I
am
something
more
(eh,
eh,
eh,
eh)
Tudo
o
que
eu
tenho
tive
de
conquistar
Everything
I
have
I
had
to
conquer
Passei
dias
com
fome
sem
comida
a
entrar
I
spent
days
hungry
with
no
food
coming
in
Mas
os
outros
é
que
sabem
como
eu
tenho
de
'tar
But
it's
the
others
who
know
how
I
have
to
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eren, Lutz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.