Luu Anh Loan feat. Le Sang - Nguoi Da Nhu Mo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luu Anh Loan feat. Le Sang - Nguoi Da Nhu Mo




Nguoi Da Nhu Mo
The One Who Was Like a Dream
Ngày xưa quen nhau bên đường vắng hoa nở mau
We met long ago on a deserted road where flowers bloomed quickly
Ngày nay xa nhau hoa vừa khép cánh ban đầu
Now we're apart, the flowers have just closed their initial petals
Người ngỡ gặp nhau như duyên kiếp đưa ta vào
I thought our meeting was like fate bringing us together
Chiều rơi về đâu
Where has the evening fallen?
Ngày xưa quen nhau em vừa biết dăm ước
We met long ago, I had just learned a few dreams
Bờ vai ngây thơ ôm làn tóc rối ơ thờ
Innocent shoulders, embracing messy hair, absentmindedly
Tình mới vừa đôi môi e ấp câu mong chờ
New love, just a pair of lips whispering words of hope
Người đã như
You were like a dream
Tiếng hát tiếng cười còn đâu đó trong đêm nay
The sounds of songs and laughter are still somewhere in the night
Gió rét về lòng người lắm chua cay
Does the cold wind return, does your heart hold much bitterness?
Ta như con thuyền còn ngược xuôi đi đó đây
I am like a boat, still going back and forth here and there
Tìm anh nào thấy
Searching for you, but can't find you
Lối còn chiều loang nắng hay mưa rơi
Does the old path still have the afternoon sunlight or falling rain?
Bến còn người lặng đứng ngắm ra khơi
Does the old pier still have someone standing silently, gazing out to sea?
Hay ra đi rồi, biền biệt xa xa khắp nơi
Or have you gone away, far, far away everywhere
Cho mộng hoa đời
For the dream of life's flowers
Ngày xưa quen nhau ngỡ đời mãi mãi nhau
We met long ago, thinking we'd always have each other
Ngày nay xa nhau âm thầm nước vẫn qua cầu
Now we're apart, silently the water still flows under the bridge
Người hỡi về đâu đêm nay gió mưa giăng sầu
Where are you tonight, wind and rain weaving sorrow
Người ơi về đâu
Where are you?
Tìm nhau trong trong lời ca trong tiếng thơ
Searching for each other in dreams, in songs, in poems
Tìm nhau trong mưa trong ngày nắng cháy xa mờ
Searching for each other in the rain, in the hazy, scorching sunlight
Người vẫn tìm nhau trong duyên kiếp không mong chờ
We still search for each other in a fate not expected
Người đã như
You were like a dream
Tiếng hát tiếng cười còn đâu đó trong đêm nay
The sounds of songs and laughter are still somewhere in the night
Gió rét về lòng người lắm chua cay
Does the cold wind return, does your heart hold much bitterness?
Ta như con thuyền còn ngược xuôi đi đó đây
I am like a boat, still going back and forth here and there
Tìm anh nào thấy
Searching for you, but can't find you
Lối còn chiều loang nắng hay mưa rơi
Does the old path still have the afternoon sunlight or falling rain?
Bến còn người lặng đứng ngắm ra khơi
Does the old pier still have someone standing silently, gazing out to sea?
Hay ra đi rồi, biền biệt xa xa khắp nơi
Or have you gone away, far, far away everywhere
Cho mộng hoa đời
For the dream of life's flowers
Ngày xưa quen nhau ngỡ đời mãi mãi nhau
We met long ago, thinking we'd always have each other
Ngày nay xa nhau âm thầm nước vẫn qua cầu
Now we're apart, silently the water still flows under the bridge
Người hỡi về đâu đêm nay gió mưa giăng sầu
Where are you tonight, wind and rain weaving sorrow
Người ơi về đâu
Where are you?
Tìm nhau trong trong lời ca trong tiếng thơ
Searching for each other in dreams, in songs, in poems
Tìm nhau trong mưa trong ngày nắng cháy xa mờ
Searching for each other in the rain, in the hazy, scorching sunlight
Người vẫn tìm nhau trong duyên kiếp không mong chờ
We still search for each other in a fate not expected
Người đã như
You were like a dream
Người vẫn tìm nhau trong duyên kiếp không mong chờ
We still search for each other in a fate not expected
Người đã như
You were like a dream
Người vẫn tìm nhau trong duyên kiếp không mong chờ
We still search for each other in a fate not expected
Người đã như
You were like a dream






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.