Текст и перевод песни Lưu Ánh Loan - Hai Mùa Noel
Hai Mùa Noel
Два Рождества
Mùa
Noel
đó,
chúng
ta
quen
bên
giáo
đường
В
то
Рождество
мы
познакомились
возле
церкви,
Mùa
Noel
đó,
anh
dắt
em
vào
tình
yêu
В
то
Рождество
ты
повел
меня
навстречу
любви.
Quỳ
bên
hang
sâu,
nghe
lời
Kinh
Thánh
vang
cầu
Мы
стояли
на
коленях
у
яслей,
слушая
святые
слова
молитвы,
Nhìn
nhau
không
nói
nên
câu
vì
biết
nói
nhau
gì
đâu
Смотрели
друг
на
друга,
не
говоря
ни
слова,
ведь
что
тут
скажешь?
Mùa
Noel
qua,
chúng
ta
chia
tay
giã
từ
То
Рождество
прошло,
мы
прощались,
Hẹn
nhau
năm
tới
khi
Giáng
Sinh
về
muôn
nơi
Договорились
встретиться
в
следующем
году,
когда
Рождество
придет
повсюду.
Mình
trao
cho
nhau
hoa
lồng
nhẫn
cưới
thiệp
hồng
Мы
обменяемся
цветами,
кольцами,
свадебными
приглашениями,
Dìu
nhau
xem
lễ
đêm
đông,
bên
nhau
muôn
đời,
anh
ơi
Вместе
пойдем
на
рождественскую
службу,
и
будем
вместе
всегда,
любимый.
Nhưng
nay,
mùa
Noel
đến
rồi
Но
вот,
Рождество
снова
пришло,
Từng
đêm,
anh
vẫn
nguyện
cầu
Каждую
ночь
я
молилась,
Cầu
cho
hai
đứa
thương
nhau
Молилась
о
нашей
любви,
Đêm
nay,
giáo
đường
vang
tiếng
kinh
cầu
Сегодня
вечером
в
церкви
звучит
молитва,
Nơi
xưa
mình
em
đứng
không
thấy
bóng
anh
đâu
Но
на
нашем
месте
стою
только
я,
тебя
нет
рядом.
Nửa
đêm
tan
lễ,
bước
anh
bơ
vơ
trở
về
Полночь,
служба
окончена,
я
одиноко
бреду
домой,
Chợt
nghe
nước
mắt
rơi
ướt
trên
bờ
môi
khô
Вдруг
чувствую,
как
слезы
катятся
по
моим
сухим
губам.
Rồi
Noel
qua
nhưng
mộng
ước
đã
xa
rồi
Вот
и
прошло
Рождество,
а
мечта
так
и
осталась
мечтой,
Gặp
nhau
chi
để
thương
đau,
yêu
nhau
chi
rồi
xa
nhau
Зачем
мы
встретились,
чтобы
страдать?
Зачем
полюбили,
чтобы
расстаться?
Nhưng
nay,
mùa
Noel
đến
rồi
Но
вот,
Рождество
снова
пришло,
Từng
đêm,
anh
vẫn
nguyện
cầu
Каждую
ночь
я
молилась,
Cầu
cho
hai
đứa
thương
nhau
Молилась
о
нашей
любви,
Đêm
nay,
giáo
đường
vang
tiếng
kinh
cầu
Сегодня
вечером
в
церкви
звучит
молитва,
Nơi
xưa
mình
em
đứng
không
thấy
bóng
anh
đâu
Но
на
нашем
месте
стою
только
я,
тебя
нет
рядом.
Nửa
đêm
tan
lễ,
bước
anh
bơ
vơ
trở
về
Полночь,
служба
окончена,
я
одиноко
бреду
домой,
Chợt
nghe
nước
mắt
rơi
ướt
trên
bờ
môi
khô
Вдруг
чувствую,
как
слезы
катятся
по
моим
сухим
губам.
Rồi
Noel
qua
nhưng
mộng
ước
đã
xa
rồi
Вот
и
прошло
Рождество,
а
мечта
так
и
осталась
мечтой,
Gặp
nhau
chi
để
thương
đau,
yêu
nhau
chi
rồi
xa
nhau
Зачем
мы
встретились,
чтобы
страдать?
Зачем
полюбили,
чтобы
расстаться?
Rồi
Noel
qua
như
mộng
ước
đã
xa
rồi
Вот
и
прошло
Рождество,
а
мечта
так
и
осталась
мечтой,
Gặp
nhau
chi
để
thương
đau,
yêu
nhau
chi
rồi
xa
nhau
Зачем
мы
встретились,
чтобы
страдать?
Зачем
полюбили,
чтобы
расстаться?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trang Dai Phuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.