Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Năm Xưa Trên Cây Sồi
Einst auf der Eiche
Năm
xưa
trên
cây
sồi,
làng
Fa-ti-ma
xa
xôi
Einst
auf
der
Eiche,
im
fernen
Dorf
Fatima,
Có
Đức
Mẹ
Chúa
Trời,
hiện
ra
uy
linh
sáng
chói
erschien
die
Muttergottes,
strahlend
und
voller
Majestät.
Mẹ
nhắn
nhủ
người
đời,
hãy
mau
ăn
năn
đền
tội
Sie
ermahnte
die
Menschen,
Buße
zu
tun
und
zu
bereuen,
Hãy
tôn
sủng
máu
tâm,
hãy
nâng
lên
lần
hạt
mân
côi
das
heilige
Herz
zu
verehren
und
den
Rosenkranz
zu
beten.
Mẹ
Maria
ơi,
mẹ
Maria
ời
O
Maria,
Mutter
Maria,
Con
vâng
nghe
mẹ
rồi,
sớm
chiều
từ
nay
thống
hối
ich
gehorche
dir,
von
nun
an
werde
ich
Buße
tun,
Tag
und
Nacht.
Mẹ
Maria
ơi,
xin
mẹ
đoái
thương
nhậm
lời
O
Maria,
Mutter
Maria,
bitte
erhöre
mein
Flehen,
Cho
nước
Việt
xinh
tươi,
Đức
Tin
sáng
ngời
schenke
meinem
schönen
Vietnam
einen
strahlenden
Glauben.
Ðôi
môi
như
hoa
cười,
mẹ
Maria
vui
tươi
Mit
einem
Lächeln
wie
eine
Blume,
so
freudvoll
ist
Maria.
Có
biết
bao
lớp
người,
gần
xa
đua
nhau
bước
tới
So
viele
Menschen
eilen
von
nah
und
fern
herbei,
Lòng
trút
khỏi
ngậm
ngùi,
mắt
khô
đôi
suối
lệ
đời
um
ihren
Kummer
loszuwerden,
ihre
Tränen
zu
trocknen.
Ngước
trông
về
mẫu
tâm,
sống
bên
tình
mẹ
yên
vui
Sie
blicken
zum
mütterlichen
Herzen
auf
und
leben
in
Frieden
an
der
Seite
der
Mutter.
Năm
xưa
trên
cây
sồi,
làng
Fa-ti-ma
xa
xôi
Einst
auf
der
Eiche,
im
fernen
Dorf
Fatima,
Có
Đức
Mẹ
Chúa
Trời,
hiện
ra
uy
linh
sáng
chói
erschien
die
Muttergottes,
strahlend
und
voller
Majestät.
Mẹ
nhắn
nhủ
người
đời,
hãy
mau
ăn
năn
đền
tội
Sie
ermahnte
die
Menschen,
Buße
zu
tun
und
zu
bereuen,
Hãy
tôn
sủng
máu
tâm,
hãy
nâng
lần
hạt
mân
côi
das
heilige
Herz
zu
verehren
und
den
Rosenkranz
zu
beten.
Mẹ
Maria
ơi,
mẹ
Maria
ời
O
Maria,
Mutter
Maria,
Con
vâng
nghe
mẹ
rồi,
sớm
chiều
từ
nay
thống
hối
ich
gehorche
dir,
von
nun
an
werde
ich
Buße
tun,
Tag
und
Nacht.
Mẹ
Maria
ơi,
xin
mẹ
đoái
thương
nhậm
lời
O
Maria,
Mutter
Maria,
bitte
erhöre
mein
Flehen,
Cho
nước
Việt
xinh
tươi,
Đức
Tin
sáng
ngời
schenke
meinem
schönen
Vietnam
einen
strahlenden
Glauben.
Mẹ
Maria
ơi,
mẹ
Maria
ời
O
Maria,
Mutter
Maria,
Con
vâng
nghe
mẹ
rồi,
sớm
chiều
từ
nay
thống
hối
ich
gehorche
dir,
von
nun
an
werde
ich
Buße
tun,
Tag
und
Nacht.
Mẹ
Maria
ơi,
xin
mẹ
đoái
thương
nhậm
lời
O
Maria,
Mutter
Maria,
bitte
erhöre
mein
Flehen,
Cho
nước
Việt
xinh
tươi,
Đức
Tin
sáng
ngời
schenke
meinem
schönen
Vietnam
einen
strahlenden
Glauben.
Cho
nước
Việt
xinh
tươi,
Đức
Tin
sáng
ngời
Schenke
meinem
schönen
Vietnam
einen
strahlenden
Glauben.
Cho
nước
Việt
xinh
tươi,
Đức
Tin
sáng
ngời
Schenke
meinem
schönen
Vietnam
einen
strahlenden
Glauben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huy Le
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.