Текст и перевод песни Lưu Ánh Loan - Suong Lanh Chieu Dong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suong Lanh Chieu Dong
Frosty Winter Afternoon
Chiều
xưa
phai
nắng
dấu
mòn
đưa
lối
The
afternoon
sun
faded,
the
worn
path
led
the
way
Soi
bóng
chung
đôi
mà
hóa
chia
phôi
Reflecting
our
paired
shadows,
now
destined
to
part
Sương
lạnh
chiều
đông
vương
tiếng
thở
The
frosty
winter
afternoon
carries
a
sigh
Của
người
nguyện
đợi
chờ
nghẹn
ngào
giờ
tiễn
đưa
Of
one
who
waited,
choked
with
emotion
at
this
farewell
hour
Chợt
thấy
lòng
rớt
giữa
hư
vô
Suddenly,
my
heart
feels
lost
in
the
void
Đưa
tiễn
nhau
đi
ngại
những
đêm
mưa
Seeing
you
off,
I
dread
the
rainy
nights
Đêm
chập
chờn
buông
lên
giấc
mộng
As
the
fitful
night
descends
upon
my
dreams
Em
vẫn
thường
gặp
anh
như
lúc
xưa
nơi
sân
trường
I
still
often
see
you,
just
like
in
the
old
days
at
school
Anh
lên
đường
trăm
hướng
You
go
on
your
journey,
in
a
hundred
directions
Em
ở
lại
sầu
thương
I
remain
here,
filled
with
sorrow
Buốt
giá
câu
thơ
những
lúc
đêm
mờ
The
verses
chill
in
the
dim
hours
of
the
night
Ướp
cánh
hoa
xưa
vẫn
nhớ
hương
chờ
mà
đắm
trong
nghẹn
ngào
Preserving
the
scent
of
old
flowers,
still
longing,
immersed
in
sweet
sorrow
Mười
năm
mơ
kết
mây
thành
hoa
trắng
For
ten
years,
I
dreamed
of
weaving
clouds
into
white
flowers
Mây
vỡ
hoa
tan
tàn
giấc
mơ
hoa
The
clouds
break,
the
flowers
scatter,
the
dream
of
flowers
fades
Anh
hãy
về
đây
đêm
giá
lạnh
Come
back
to
me,
in
this
cold
night
Vẫn
nghe
nồng
hơi
ấm
của
tâm
hồn
tròn
mơ
I
still
feel
the
warm
breath
of
a
hopeful
soul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.