Lưu Bích - Dem nay em thay co don - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lưu Bích - Dem nay em thay co don




Dem nay em thay co don
Сегодня ночью я чувствую себя одинокой
Một chiều anh đã đến trong giấc mộng
Однажды ты пришел ко мне во сне,
Nụ cười êm ái xa xôi hồn em.
С нежной улыбкой, такой далекой для моей души.
Rồi sao con tim em vương
И почему-то мое сердце затрепетало,
Đã những lúc nhớ nhung bâng khuâng.
Порой томясь тоской и смутной надеждой.
Đêm nay em thấy đơn.
Сегодня ночью я чувствую себя одинокой.
đời em đã anh cần anh.
И в моей жизни появился ты, и ты мне нужен.
Nhìn tận cùng đôi mắt ấy.
Загляни в глубину моих глаз,
Sẽ thấy những yêu thương.
И ты увидишь в них всю мою любовь.
Rồi chiều nay bay nhiều quá.
Сегодня днем так много листьев кружилось в воздухе.
Người tình ơi thấy khung trời xanh.
Любимый, ты видел, каким голубым было небо?
Cuộc tình cho anh, em không dối gian.
В своей любви к тебе я не лгу,
lòng em đã đắm đuối yêu anh.
Ведь мое сердце уже принадлежит тебе.
Rồi chiều nay bay nhiều quá.
Сегодня днем так много листьев кружилось в воздухе.
Người tình ơi thấy khung trời xanh.
Любимый, ты видел, каким голубым было небо?
Cuộc tình cho anh, em không dối gian.
В своей любви к тебе я не лгу,
lòng em đã hiến dâng cho người.
Ведь мое сердце отдано тебе без остатка.
ngồi đây chiếc bóng em nhớ nàng.
И сидя здесь, в одиночестве, я скучаю по тебе.
Người tình ơi hãy nói đi mình yêu.
Любимый, скажи, что ты тоже меня любишь.
Từng điệu nhạc buồn không gian chơi vơi.
Мелодия грусти звучит в пустоте,
Đã thấp lấp lánh ánh sao rơi.
И падающие звезды мерцают сквозь нее.
Đêm nay em thấy đơn.
Сегодня ночью я чувствую себя одинокой.
đời em đã anh cần anh.
И в моей жизни появился ты, и ты мне нужен.
Nhìn tận cùng đôi mắt ấy.
Загляни в глубину моих глаз,
Sẽ thấy những yêu thương.
И ты увидишь в них всю мою любовь.
(CHORUS)
(ПРИПЕВ)
Đã sống hãy sống cho tình yêu
Если жить, то только ради любви.
Anh ơi cho em những cơn nghe anh.
Любимый, подари мне сны, в которых я слышу твой голос.
Cuộc tình em đã trót trao về đâu?
Куда же я отдала свою любовь?
Đã đến với những vết thương trong tim.
Она обернулась ранами в моем сердце.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.