Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bạc Trắng Tình Đời
Bleiche Liebe des Lebens
Thà
là
bỏ
đi
hết
ta
làm
lại
từ
đầu
Lieber
lasse
ich
alles
hinter
mir,
ich
fange
von
vorne
an
Thà
là
bỏ
đi
hết
ta
chẳng
nợ
gì
nhau
Lieber
lasse
ich
alles
hinter
mir,
wir
schulden
uns
nichts
mehr
Cho
quên
đi
đớn
đau
khỏi
bận
tâm
ngày
sau
Um
den
Schmerz
zu
vergessen,
mich
nicht
um
die
Zukunft
zu
sorgen
Vì
một
người
như
thế
có
đáng
hay
không?
Ist
es
das
wert
für
jemanden
wie
dich?
Ngày
mai
tôi
sẽ
cố
quên
người
Morgen
werde
ich
versuchen,
dich
zu
vergessen
Cho
dù
em
có
quay
về
đây
Auch
wenn
du
hierher
zurückkehrst
Ngày
mai
tôi
sẽ
rời
xa
em
Morgen
werde
ich
dich
verlassen
Cho
dù
em
còn
yêu
tôi
Auch
wenn
du
mich
noch
liebst
Bạc
trắng
như
vôi
tình
đời
Bleich
wie
Kalk
ist
die
Liebe
des
Lebens
Màu
đen
cho
cuộc
tình
hồng
Schwarz
färbt
die
rosarote
Liebe
Tình
nghĩa
đôi
ta
từ
đây
Unsere
Liebe
und
Verbundenheit
von
nun
an,
Như
vầng
trăng
gặp
cơn
giông
bão
ist
wie
der
Mond,
der
auf
einen
Sturm
trifft
Thà
là
bỏ
đi
hết
ta
làm
lại
từ
đầu
Lieber
lasse
ich
alles
hinter
mir,
ich
fange
von
vorne
an
Thà
là
bỏ
đi
hết,
ta
chẳng
nợ
gì
nhau
Lieber
lasse
ich
alles
hinter
mir,
wir
schulden
uns
nichts
mehr
Cho
quên
đi
đớn
đau
khỏi
bận
tâm
ngày
sau
Um
den
Schmerz
zu
vergessen,
mich
nicht
um
die
Zukunft
zu
sorgen
Vì
một
người
như
thế
có
đáng
hay
không?
Ist
es
das
wert
für
jemanden
wie
dich?
Chuyện
tình
thường
như
thế
sao
ta
lại
buồn
phiền?
Liebesgeschichten
sind
oft
so,
warum
bin
ich
also
traurig?
Vì
một
người
như
thế
sao
nước
mắt
cứ
tuôn
rơi?
Warum
fließen
für
jemanden
wie
dich
ständig
Tränen?
Chắc
là
tại
vì
tôi
không
yêu
như
người
ta
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
ich
nicht
liebe
wie
andere
Mau
yêu
mau
quên
như
bong
bóng
bay
Schnell
lieben,
schnell
vergessen,
wie
eine
Seifenblase,
die
davonfliegt
Ngày
mai
tôi
sẽ
cố
quên
người
Morgen
werde
ich
versuchen,
dich
zu
vergessen
Cho
dù
em
có
quay
về
đây
Auch
wenn
du
hierher
zurückkehrst
Ngày
mai
tôi
sẽ
rời
xa
em
Morgen
werde
ich
dich
verlassen
Cho
dù
em
còn
yêu
tôi
Auch
wenn
du
mich
noch
liebst
Bạc
trắng
như
vôi
tình
đời
Bleich
wie
Kalk
ist
die
Liebe
des
Lebens
Màu
đen
cho
cuộc
tình
hồng
Schwarz
färbt
die
rosarote
Liebe
Tình
nghĩa
đôi
ta
từ
đây
Unsere
Liebe
und
Verbundenheit
von
nun
an,
Như
vầng
trăng
gặp
cơn
giông
bão
ist
wie
der
Mond,
der
auf
einen
Sturm
trifft
Thà
là
bỏ
đi
hết
ta
làm
lại
từ
đầu
Lieber
lasse
ich
alles
hinter
mir,
ich
fange
von
vorne
an
Thà
là
bỏ
đi
hết,
ta
chẳng
nợ
gì
nhau
Lieber
lasse
ich
alles
hinter
mir,
wir
schulden
uns
nichts
mehr
Cho
quên
đi
đớn
đau
khỏi
bận
tâm
ngày
sau
Um
den
Schmerz
zu
vergessen,
mich
nicht
um
die
Zukunft
zu
sorgen
Vì
một
người
như
thế
có
đáng
hay
không?
Ist
es
das
wert
für
jemanden
wie
dich?
Chuyện
tình
thường
như
thế
sao
ta
lại
buồn
phiền?
Liebesgeschichten
sind
oft
so,
warum
bin
ich
also
traurig?
Vì
một
người
như
thế
sao
nước
mắt
cứ
tuôn
rơi?
Warum
fließen
für
jemanden
wie
dich
ständig
Tränen?
Chắc
là
tại
vì
tôi
không
yêu
như
người
ta
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
ich
nicht
liebe
wie
andere
Mau
yêu
mau
quên
như
bong
bóng
bay
Schnell
lieben,
schnell
vergessen,
wie
eine
Seifenblase,
die
davonfliegt
Thà
là
bỏ
đi
hết
ta
làm
lại
từ
đầu
Lieber
lasse
ich
alles
hinter
mir,
ich
fange
von
vorne
an
Thà
là
bỏ
đi
hết,
ta
chẳng
nợ
gì
nhau
Lieber
lasse
ich
alles
hinter
mir,
wir
schulden
uns
nichts
mehr
Cho
quên
đi
đớn
đau
khỏi
bận
tâm
ngày
sau
Um
den
Schmerz
zu
vergessen,
mich
nicht
um
die
Zukunft
zu
sorgen
Vì
một
người
như
thế
có
đáng
hay
không?
Ist
es
das
wert
für
jemanden
wie
dich?
Chuyện
tình
thường
như
thế
sao
ta
lại
buồn
phiền?
Liebesgeschichten
sind
oft
so,
warum
bin
ich
also
traurig?
Vì
một
người
như
thế
sao
nước
mắt
cứ
tuôn
rơi?
Warum
fließen
für
jemanden
wie
dich
ständig
Tränen?
Chắc
là
tại
vì
tôi
không
yêu
như
người
ta
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
ich
nicht
liebe
wie
andere
Mau
yêu
mau
quên
như
bong
bóng
bay
Schnell
lieben,
schnell
vergessen,
wie
eine
Seifenblase,
die
davonfliegt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khangminh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.