Lưu Chí Vỹ - Bạc Trắng Tình Đời - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lưu Chí Vỹ - Bạc Trắng Tình Đời




Bạc Trắng Tình Đời
Silver and White, Life's Love
Thà bỏ đi hết ta làm lại từ đầu
It's better to leave it all behind and start over
Thà bỏ đi hết ta chẳng nợ nhau
It's better to leave it all behind, we owe nothing to each other
Cho quên đi đớn đau khỏi bận tâm ngày sau
To forget the pain, to not worry about tomorrow
một người như thế đáng hay không?
For someone like that, is it even worth it?
Ngày mai tôi sẽ cố quên người
Tomorrow I will try to forget you
Cho em quay về đây
Even if you come back to me
Ngày mai tôi sẽ rời xa em
Tomorrow I will leave you
Cho em còn yêu tôi
Even if you still love me
Bạc trắng như vôi tình đời
Life's love is as pale as chalk
Màu đen cho cuộc tình hồng
Black is the color of our once-bright love
Tình nghĩa đôi ta từ đây
Our love is now over
Như vầng trăng gặp cơn giông bão
Like the moon in a storm
Thà bỏ đi hết ta làm lại từ đầu
It's better to leave it all behind and start over
Thà bỏ đi hết, ta chẳng nợ nhau
It's better to leave it all behind, we owe nothing to each other
Cho quên đi đớn đau khỏi bận tâm ngày sau
To forget the pain, to not worry about tomorrow
một người như thế đáng hay không?
For someone like that, is it even worth it?
Chuyện tình thường như thế sao ta lại buồn phiền?
Why am I so upset over such a typical love story?
một người như thế sao nước mắt cứ tuôn rơi?
Why are my tears still flowing for someone like that?
Chắc tại tôi không yêu như người ta
Perhaps it's because I don't love as others do
Mau yêu mau quên như bong bóng bay
I love and forget quickly, like a bubble floating away
Ngày mai tôi sẽ cố quên người
Tomorrow I will try to forget you
Cho em quay về đây
Even if you come back to me
Ngày mai tôi sẽ rời xa em
Tomorrow I will leave you
Cho em còn yêu tôi
Even if you still love me
Bạc trắng như vôi tình đời
Life's love is as pale as chalk
Màu đen cho cuộc tình hồng
Black is the color of our once-bright love
Tình nghĩa đôi ta từ đây
Our love is now over
Như vầng trăng gặp cơn giông bão
Like the moon in a storm
Thà bỏ đi hết ta làm lại từ đầu
It's better to leave it all behind and start over
Thà bỏ đi hết, ta chẳng nợ nhau
It's better to leave it all behind, we owe nothing to each other
Cho quên đi đớn đau khỏi bận tâm ngày sau
To forget the pain, to not worry about tomorrow
một người như thế đáng hay không?
For someone like that, is it even worth it?
Chuyện tình thường như thế sao ta lại buồn phiền?
Why am I so upset over such a typical love story?
một người như thế sao nước mắt cứ tuôn rơi?
Why are my tears still flowing for someone like that?
Chắc tại tôi không yêu như người ta
Perhaps it's because I don't love as others do
Mau yêu mau quên như bong bóng bay
I love and forget quickly, like a bubble floating away
Thà bỏ đi hết ta làm lại từ đầu
It's better to leave it all behind and start over
Thà bỏ đi hết, ta chẳng nợ nhau
It's better to leave it all behind, we owe nothing to each other
Cho quên đi đớn đau khỏi bận tâm ngày sau
To forget the pain, to not worry about tomorrow
một người như thế đáng hay không?
For someone like that, is it even worth it?
Chuyện tình thường như thế sao ta lại buồn phiền?
Why am I so upset over such a typical love story?
một người như thế sao nước mắt cứ tuôn rơi?
Why are my tears still flowing for someone like that?
Chắc tại tôi không yêu như người ta
Perhaps it's because I don't love as others do
Mau yêu mau quên như bong bóng bay
I love and forget quickly, like a bubble floating away





Авторы: Khangminh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.