Текст и перевод песни Lưu Chí Vỹ - Chung Tình
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Từ
khi
em
bước
theo
chồng
С
тех
пор,
как
ты
вышла
замуж,
Áo
hồng
vu
quy
người
đi
về
nơi
xa
đó
В
розовом
платье
невесты
ушла
далеко,
Bỏ
lại
mình
anh
buồn
trông
theo
cánh
chim
chiều
Оставив
меня
в
печали
смотреть
вслед
птицам
в
вечернем
небе,
Gió
mưa
tiêu
điều
cho
sầu
đắng
trái
khổ
qua
Ветер
и
дождь
усиливают
горечь,
как
горькую
тыкву.
Ngoài
trời
mưa
sa
giông
tố
trong
lòng
Снаружи
дождь
и
буря,
а
в
душе
моей
— тоска,
Mong
được
chung
đôi
mà
giờ
đường
chia
hai
lối
Мечтал
быть
вместе,
но
теперь
наши
пути
разошлись,
Bên
bờ
quạnh
hiu
dòng
sông
vắng
bóng
con
đò
На
пустынном
берегу
реки
нет
больше
лодки,
Đắp
xây
vun
bồi
tháng
ngày
tình
vỗ
cánh
bay
Строил,
лелеял,
а
любовь,
словно
птица,
улетела.
Uổng
công
anh
bắt
tép
nuôi
cò
Зря
я
ловил
креветок,
чтобы
кормить
цаплю,
Cò
ăn
mau
lớn
để
rồi
cò
bay
Цапля
выросла
быстро
и
улетела,
Lời
ru
nghe
quá
đắng
cay
Колыбельная
звучит
так
горько,
Sao
lòng
còn
thương
nhớ
ai?
Почему
я
всё
ещё
тоскую
по
тебе?
Chẳng
may
nơi
ấy
em
quay
về
Если
вдруг
ты
вернёшься
оттуда,
Tình
em
tan
vỡ
một
mình
bơ
vơ
Если
твоя
любовь
разобьётся,
и
ты
останешься
одна,
Tình
anh
giờ
vẫn
như
xưa
Моя
любовь
останется
прежней,
Cho
dù
duyên
nợ
còn
không
Даже
если
наша
судьба
не
соединится
вновь.
Ngoài
trời
mưa
sa
giông
tố
trong
lòng
Снаружи
дождь
и
буря,
а
в
душе
моей
— тоска,
Mong
được
chung
đôi
mà
giờ
đường
chia
hai
lối
Мечтал
быть
вместе,
но
теперь
наши
пути
разошлись,
Bên
bờ
quạnh
hiu
dòng
sông
vắng
bóng
con
đò
На
пустынном
берегу
реки
нет
больше
лодки,
Đắp
xây
vun
bồi
tháng
ngày
tình
vỗ
cánh
bay
Строил,
лелеял,
а
любовь,
словно
птица,
улетела.
Uổng
công
anh
bắt
tép
nuôi
cò
Зря
я
ловил
креветок,
чтобы
кормить
цаплю,
Cò
ăn
mau
lớn
để
rồi
cò
bay
Цапля
выросла
быстро
и
улетела,
Lời
ru
nghe
quá
đắng
cay
Колыбельная
звучит
так
горько,
Sao
lòng
còn
thương
nhớ
ai?
Почему
я
всё
ещё
тоскую
по
тебе?
Chẳng
may
nơi
ấy
em
quay
về
Если
вдруг
ты
вернёшься
оттуда,
Tình
em
tan
vỡ
một
mình
bơ
vơ
Если
твоя
любовь
разобьётся,
и
ты
останешься
одна,
Tình
anh
giờ
vẫn
như
xưa
Моя
любовь
останется
прежней,
Cho
dù
duyên
nợ
còn
không
Даже
если
наша
судьба
не
соединится
вновь.
Chẳng
may
nơi
ấy
em
quay
về
Если
вдруг
ты
вернёшься
оттуда,
Tình
em
tan
vỡ
một
mình
bơ
vơ
Если
твоя
любовь
разобьётся,
и
ты
останешься
одна,
Tình
anh
giờ
vẫn
như
xưa
Моя
любовь
останется
прежней,
Cho
dù
duyên
nợ
còn
không
Даже
если
наша
судьба
не
соединится
вновь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.