Текст и перевод песни Lưu Chí Vỹ - Em Và Cô Ấy Anh Phải Làm Sao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Và Cô Ấy Anh Phải Làm Sao
What Am I Supposed to Do with You and Her?
Giờ
tôi
ngồi
đây
nhìn
em
hạnh
phúc,
trong
vòng
tay
người
yêu
Now
I
sit
here
watching
you
happy,
in
your
boyfriend's
arms,
Chỉ
có
điều
người
ấy
ngày
hôm
nay,
không
phải
là
tôi
Except
that
man
isn't
me
today.
Giờ
tôi
ngồi
đây
nhìn
em
bật
khóc,
khi
người
ta
đã
ruồng
bỏ
em
Now
I
sit
here
watching
you
cry,
because
he
has
abandoned
you,
Tôi
biết
làm
sao,
tôi
biết
làm
sao
an
ủi
em
đây
I
don't
know
what
to
do,
I
don't
know
how
to
comfort
you.
Ngày
xưa
cũng
là
em,
ngày
xưa
cũng
là
em
It
was
you
before,
it
was
you
before,
Rời
bỏ
tôi
bước
theo
người
ta
Who
left
me
to
follow
him.
Giờ
đây
cũng
là
em,
giờ
đây
cũng
là
em
Now
it's
you
again,
now
it's
you
again,
Quay
về
đây
xin
tôi
thứ
tha
Coming
back
to
ask
for
my
forgiveness.
Ngày
xưa
cũng
là
em,
ngày
xưa
cũng
là
em
It
was
you
before,
it
was
you
before,
Rời
bỏ
tôi
làm
tôi
quá
đau
Who
left
me
to
cause
me
so
much
pain.
Cho
đến
giờ
đây
nhận
ra
đắng
cay,
em
mới
quay
về
Now
you've
come
back
after
realizing
how
bitter
it
is.
Tôi
phải
làm
gì
vì
đã
cố
quên
What
am
I
supposed
to
do,
when
I've
tried
so
hard
to
forget?
Vì
cố
quên
em
đã
yêu
người
thứ
hai
Because
I
tried
so
hard
to
forget
that
I
fell
in
love
with
someone
else.
Phải
làm
gì
chẳng
lẽ
giống
như
em
What
am
I
supposed
to
do,
do
the
same
as
you?
Bỏ
rơi
người
ta
vì
em
Abandon
her
for
you?
Người
ta
cũng
như
em,
đã
yêu
tôi
She's
like
you,
she
loves
me
too,
Nhưng
em
thì
không,
lại
bỏ
rơi
tôi
mà
đi
But
you
didn't
love
me,
you
left
me
heartbroken.
Giờ
em
muốn
quay
về
sao,
muốn
tôi
tha
thứ
Now
you
want
to
come
back
and
ask
me
to
forgive
you?
Muốn
làm
khổ
tôi
thêm
lần
nữa
You
want
to
hurt
me
all
over
again?
Người
ta
cũng
như
em,
cũng
là
con
gái
She's
like
you
too,
she's
a
woman.
Tôi
không
thể
nào
ruồng
bỏ
được
người
ta
I
can't
just
abandon
her
like
that.
Thôi
em
hãy
quay
về
đi,
hãy
xem
là
tôi
dường
như
So
please
just
go
away,
pretend
that
you
Chưa
từng
quen
em
Never
knew
me.
Ngày
xưa
cũng
là
em,
ngày
xưa
cũng
là
em
It
was
you
before,
it
was
you
before,
Rời
bỏ
tôi
bước
theo
người
ta
Who
left
me
to
follow
him.
Giờ
đây
cũng
là
em,
giờ
đây
cũng
là
em
Now
it's
you
again,
now
it's
you
again,
Quay
về
đây
xin
tôi
thứ
tha
Coming
back
to
ask
for
my
forgiveness.
Ngày
xưa
cũng
là
em,
ngày
xưa
cũng
là
em
It
was
you
before,
it
was
you
before,
Rời
bỏ
tôi
làm
tôi
quá
đau
Who
left
me
to
cause
me
so
much
pain.
Cho
đến
giờ
đây
nhận
ra
đắng
cay,
em
mới
quay
về
Now
you've
come
back
after
realizing
how
bitter
it
is.
Tôi
phải
làm
gì
vì
đã
cố
quên
What
am
I
supposed
to
do,
when
I've
tried
so
hard
to
forget?
Vì
cố
quên
em
đã
yêu
người
thứ
hai
Because
I
tried
so
hard
to
forget
that
I
fell
in
love
with
someone
else.
Phải
làm
gì
chẳng
lẽ
giống
như
em
What
am
I
supposed
to
do,
do
the
same
as
you?
Bỏ
rơi
người
ta
vì
em
Abandon
her
for
you?
Người
ta
cũng
như
em,
đã
yêu
tôi
She's
like
you,
she
loves
me
too,
Nhưng
em
thì
không,
lại
bỏ
rơi
tôi
mà
đi
But
you
didn't
love
me,
you
left
me
heartbroken.
Giờ
em
muốn
quay
về
sao,
muốn
tôi
tha
thứ
Now
you
want
to
come
back
and
ask
me
to
forgive
you?
Muốn
làm
khổ
tôi
thêm
lần
nữa
You
want
to
hurt
me
all
over
again?
Người
ta
cũng
như
em,
cũng
là
con
gái
She's
like
you
too,
she's
a
woman.
Tôi
không
thể
nào
ruồng
bỏ
được
người
ta
I
can't
just
abandon
her
like
that.
Thôi
em
hãy
quay
về
đi,
hãy
xem
là
tôi
dường
như
So
please
just
go
away,
pretend
that
you
Chưa
từng
quen
em
Never
knew
me.
Người
ta
cũng
như
em,
đã
yêu
tôi
She's
like
you,
she
loves
me
too,
Nhưng
em
thì
không,
lại
bỏ
rơi
tôi
mà
đi
But
you
didn't
love
me,
you
left
me
heartbroken.
Giờ
em
muốn
quay
về
sao,
muốn
tôi
tha
thứ
Now
you
want
to
come
back
and
ask
me
to
forgive
you?
Muốn
làm
khổ
tôi
thêm
lần
nữa
You
want
to
hurt
me
all
over
again?
Người
ta
cũng
như
em,
cũng
là
con
gái
She's
like
you
too,
she's
a
woman.
Tôi
không
thể
nào
ruồng
bỏ
được
người
ta
I
can't
just
abandon
her
like
that.
Thôi
em
hãy
quay
về
đi,
hãy
xem
là
tôi
dường
như
So
please
just
go
away,
pretend
that
you
Chưa
từng
quen
em
Never
knew
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trungnhat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.