Lưu Chí Vỹ - Gio Que - перевод текста песни на немецкий

Gio Que - Lưu Chí Vỹперевод на немецкий




Gio Que
Heimatwind
ơi gió miền xa thổi qua miền lạ
ơi, der Wind aus der Ferne weht durch ein fremdes Land
Gió xuôi chiều gió ngược về nam
Der Wind weht mit dem Strom, der Wind kehrt nach Süden zurück
Gió lùa qua chốn xa xăm gió mang nhung nhớ
Der Wind weht durch ferne Orte, der Wind bringt Sehnsucht mit sich
ơi gió mang nhung nhớ, để tôi đợi chờ
ơi, der Wind bringt Sehnsucht, damit ich warte und harre
Gió quê, xuôi về phương nao
Heimatwind, wohin wehst du?
Chiều nay cơn gió đành cuối trôi mấy ngọn tình
Heute Abend trägt der Wind traurig die Flammen unserer Liebe davon
Để tôi một mình, một mình lẽ bóng đơn côi
Lässt mich allein, einsam und verlassen
Tình xưa chung lối, cớ sao bỏ bạn nơi này
Einst gingen wir denselben Weg der Liebe, doch warum hast du mich hier verlassen?
Gió ơi, gió thổi về đâu
Oh Wind, wohin wehst du?
Lời ru chan chứa trách ai lỡ nhịp ân tình
Das Wiegenlied ist voller Gefühl, doch wem die Schuld geben für den verlorenen Takt unserer Zuneigung?
Ngọn gió tình, mang người em gái miền xa
Der herzlose Wind trägt dich, mein Mädchen, aus der Ferne davon
Rồi cơn gió ấy theo người ta bỏ biệt quê nhà
Und jener Wind folgt dir, die ihre Heimat für immer verließ
Người ta lấy chồng miền xa
Du heiratetest in die Ferne
Bỏ quên con nước lẽ loi khóc bạn đâu rồi
Vergaßest den einsamen Fluss, der weint: "Wo bist du, meine Liebste?"
Bởi do trời xuôi tình ngang trái người ơi
Denn das Schicksal bestimmte unsere unglückliche Liebe, meine Teure
Tình trôi theo gió đành lẽ đôi cách biệt hai miền
Die Liebe treibt mit dem Wind dahin, traurig getrennt in zwei Welten
Buồn mang mối tình dở dang
Trauer trage ich um unsere unvollendete Liebe
Người sau thay đổi dễ quên tiếng hẹn câu
Du hast dich später verändert und so leicht die Schwüre und Lieder vergessen
Để cho người thương một người rời xa chốn quê
Und ließest den Liebenden zurück, während du die Heimat verließt
Tình ai đâu nỡ, đành rẽ đôi én nhạn xa bầy
Wessen Liebe könnte es ertragen, uns wie Schwalben vom Schwarm zu trennen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.